- 现金
- 2378 元
- 精华
- 4
- 帖子
- 1138
- 注册时间
- 2001-10-19
- 最后登录
- 2008-11-16
|
27楼
发表于 2002-7-4 22:44
2002-07-04,fourth of july 呵呵,那今天我就上道American Pie吧
说到American Pie,就不得不提我在论坛上一而再,再而三张贴的Vincent
它是70年代美国民歌手Don Mclean的名曲
描写对象是19世纪画家梵谷(Vincent van Gogh)
他作画时间只有十年,绝对是个天才,可是在世时无人欣赏
在狂热的精力与压力下,他终于崩溃,住进精神病院,后在院中自杀身亡,终年37岁
而其传世作品--星月夜(starry night),向日葵,鸢尾草,空椅子以及自画像,都是在精神病院中稍为清醒的时候的作品
Vincent这首歌词是向他致敬以及试图探索画家的内心世界
对画家不为世人了解而深表同情
更认为这个庸俗的世界承载不到一个天才而可惜
忍不住想再张贴一次歌词[em09]
Vincent
Starry, starry night, paint your palette blue and gray.
星夜下 调色板上只有蓝与灰
Look out on a summer's day,With eyes they know the darkness in my soul.
你用那透视我灵魂深处的双眼 望向夏日的天空
Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils,
山上的阴影 衬托出树和水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills,in colors on the snowy linen land.
用雪地斑驳的色彩 捕捉微风和冬日的寒冷
Now I understand what you try to say to me,
如今我才明白 你想对我说些什么
How you suffered for your sanity,
你清楚的时候承受了多大的痛苦
How you tried to set them free.
你努力想让他们得到解脱
They would not listen they did not know how,
他们却不予理会 他们也不知道如何面对
Perhaps they'll listen now.
也许现在他们会知道
Starry, starry night, flaming flower's that brightly blaze.
星夜下 艳丽的花朵燃烧般的怒放
Swirling clouds in violet haze reflect in Vincent's eyes of China blue,
云朵在紫色的雾霭之中旋绕 印在Vincent蓝色的瞳孔之中
Colors changing hue, morning fields of amber grain.
色彩变化万千 清晨胡玻色的田野
Weathered faces lined in pain,
饱经风霜的脸上写着痛苦
Are soothed beneath the artist's loving hand.
在艺术家灵性的手上得到真实的再现
For they could not love you, but still your love is true
因为他们不能爱你 但你的爱依然真实存在
And when no hope was left in sight on that starry starry night.
星夜下 当心中在没有一丝希望
You took your life, as lovers often do.
你像热恋的人儿般结束了自己的生命
But I could have told you Vincent,
但我希望曾经告诉你 Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you.
这个世界从来就不像你那样美好
Starry, starry night, portraits hung in empty halls,
星夜下 空荡荡的大厅里挂着你的画像
Frameless heads on nameless walls,
无名的墙上挂着没有边框的头像
With eyes that watch the world and cant forget.
他们看着这世界无法忘记
Like the strangers that you've met,
就像你曾经遇到的陌生人
The ragged man in ragged clothes,
衣衫褴褛 面带嘲讽的人
The silver thorn of bloody rose,
血红的玫瑰银色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
破碎在洁白的雪地上
而其实对于民谣摇滚传奇大师Don Mclean来说
American Pie就更加著名了,它反映了一个年代的文化精神
1971年发行的American Pie专辑,在美国专辑榜的冠军宝座停留了七周,并在英国专辑榜停留了一年多
American Pie是1970年代最著名也最让人耳熟能详的两首歌之一
这首歌在美国单曲榜的冠军位置停留了一个月,并打入英国单曲榜前三名,被视为流行音乐的重要里程碑
同时American Pie这首歌曲在2000年由玛丹娜翻唱时,同样地再度成为世界各国的畅销曲
“很久很久以前
我依旧记得这歌是如何让我會心微笑
……”
American Pie就是这样开始的
American Pie
-Artist: Don McLean
-the # 25 song of the 1970-1979 rock era
-was # 1 for 4 weeks in 1972
-Words and Music by Don McLean
A long long time ago
I can still remember how
That music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they ’d be happy for a while
But February made me shiver
With every paper I ’d deliver
Bad news on the doorstep
I couldn ’t take one more step
I can ’t remember if I cried
When I read about his widowed bride
But something touched me deep inside
**The day the music died**
So...
(Chorus)
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin ’ this ’ll be the day that I die
This ’ll be the day that I die
Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Now do you believe in rock and roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?
Well, I know that you ’re in love with him
’cause I saw you dancin ’ in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin ’ buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
I started singin ’
(Chorus)
Now, for ten years we ’ve been on our own
And moss grows fat on a rolling stone
But, that ’s not how it used to be
When the jester sang for the king and queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
Oh nd while the king was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
And while Lenin read a book on Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died
We were singin ’
(Chorus)
Helter skelter in a summer swelter
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast
Landed flat on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
Now the half-time air was sweet perfume
While sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance
’cause the players tried to take the field
The marching band refused to yield
Do you recall what was revealed
The day the music died?
We started singin ’
(Chorus)
Oh, and there we were all in one place
A generation lost in space
With no time left to start again
So come on Jack be nimble, Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
’cause fire is the devil ’s only friend
And as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in Hell
Could break that Satan ’s spell
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw Satan laughing with delight
The day the music died
He was singin ’
(Chorus)
I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
I went down to the sacred store
Where I ’d heard the music years before
But the man there said the music wouldn ’t play
And in the streets the children screamed
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
And the three men I admire most-
the Father, Son, and the Holy Ghost-
They caught the last train for the coast
The day the music died
And they were singing
(Chorus, 2x)
很久很久以前
我依然記得
音樂是如何讓我會心微笑
我知道,如果我有機會
我可以讓人們聞樂起舞
也許他們會快樂好一陣子
但二月使我顫抖
因為我送的每一份報紙
丟在門口的噩耗
使我舉步維艱
我不記得自己有沒有哭
當我讀到他那位新寡妻子的新聞時
某種情緒深深觸動了我
在音樂死亡的那一天
那麼......
再見了,美國派小姐
開著雪佛蘭到河堤上,但河堤已乾涸
老好人們飲著威士忌和麥酒
唱著這會是我死的那一天
這會是我死的那一天
你寫過愛之書嗎?
你相信天上的上帝嗎?
如果聖經是這麼告訴你的
你相信搖滾樂嗎?
音樂可以拯救你的靈魂嗎?
你可以教我如何放慢速度來跳舞嗎?
我知道妳愛上了他
因為我看到你們在體育館裡跳舞
你們踢掉鞋子
老天,我深深感受到節奏與藍調
那時的我是個寂寞的年輕人
別著一朵粉紅色的康乃馨,有一輛小貨車
但我明白自己並不走運
在音樂死亡的那一天
我開始唱著......(*)
如今十年了,我們全靠自己熬過來了
滾動的石頭上長滿了青苔
但,它原來不是這個樣子的
當弄臣(註)為國王與皇后歌唱
穿著向詹姆斯狄恩借來的外套
用來自你我的聲音
當國王低頭
弄臣偷走了荊棘桂冠
法庭當時休會
沒有任何判決宣判
當藍尼讀著馬克思主義的書
四重奏在公園裡排練
我們在黑暗中唱著輓歌
在音樂死去的那天
我們唱著......(*)
在酷暑中手忙腳亂
鳥群飛過輻射塵防護罩
高度為八英哩,急速下降
錯誤的降落在草地上
球員嘗試把球向前傳
靠著邊線上弄臣的幫忙
在中場休息時間,空氣中充滿著大麻的香味
當士官們奏起了進行曲
我們都起身準備跳舞
但我們始終沒有機會
因為球員們佔據了球場
軍樂隊拒絕讓步
你還記得當時透露了什麼訊息嗎?
在音樂死去的那天
我們開始唱著......(*)
我們都聚集在同一個地方
在太空中迷失的一代
沒有時間可以重振旗鼓
來吧!傑克,快點!
閃電傑克坐在燭臺上
因為火焰是魔鬼唯一的朋友
當我看到他在舞台上
我憤怒的握緊拳頭
誕生在地獄的天使
也無法破除撒旦的咒語
當火焰升高至夜空
照亮了整個祭典
我看見撒旦高興的大笑
在音樂死去的那天
他唱著......(*)
我遇到一個唱藍調的女孩
我向她打聽一些愉快的消息
但她只是笑了笑便轉身而去
我走到一家宗教用品店
在那裡,可以聽到好幾年前的音樂
但是店裡的人說那些音樂不能播放
街頭上的孩子們尖叫著
戀人們在哭泣,詩人們作著夢
卻不發一語
教堂的鐘都殘破不堪
我最景仰的三個人──
聖父、聖子與聖靈
他們都搭乘末班車到海邊去了
在音樂死去的那天
他們唱著......(*)
长达八分多钟的American pie绝对是经典作品
一九五九年二月三日Don Mclean的偶像Buddy Holly飞机失事身亡,他有感而发写下这首长篇巨作
那场空难使美国歌坛失去了三位摇滾泺的重量級人物
除了前面提及的 Buddy Holly以外,还包括 The Big Bopper和 Ritchie Valens
歌词中处处影射当时美国政治、文化的诸多现象,若非亲身经历过那个时代,一般乐迷从歌词中根本看不出端倪
"American pie"完全解说版:
http://www.tacocity.com.tw/abs1984/a27-1.htm
Don Mclean原版:
ftp://61.139.37.148/music/songs0 ... 0American%20Pie.mp3
Madonna版本:
ftp://61.139.37.148/music/songs0 ... 0American%20Pie.mp3
两个版本我都很喜欢,特别是在上班的路上[em26]
[此贴子已经被作者于2002-7-4 9:44:41编辑过]
|
|