肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 原创文学 存档 1 与特深沉一起读圣经
查看: 1396|回复: 28

与特深沉一起读圣经 [复制链接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

1
发表于 2006-1-30 03:20

最近和基督教会的宗教人士混在一起, 在他们指导下开始读圣经.想写一点点
心得.主要是介绍如何开始上手的问题.

——————————————————————————————————

无论如何, 对学习英语的中国人来说, 读圣经都是一个巨大的挑战. 当然, 读圣经
也是很多学英语人的愿望.无疑,作为历史上发行量最大的英语书籍, 其对英语世界
的影响是无与伦比的. 多年以来,经过历代学者的不断完善, 圣经已成为举世公认的
语言优美生动的典范. 现代英语的大量成语典故从圣经中来, 一如中国的大量成语
出自四书一样.
想起当年, 硬着头皮把四书、史记读了一遍, 以后看古文就不在话下. 参拜经典, 永远
是得以登堂入室的必由之路.现在, 既然有机会得窥门径, 不妨看看圣经, 为学好英语
打一个基础牢固的底子。

[此贴子已经被作者于2006-1-29 13:21:41编辑过]

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

2
发表于 2006-1-30 03:23

读什么?

圣经有多种版本。目前我见到流行的有King James Version, New International Version.
我读的是New International Version。这是相对简化的版本,全部用现代英语改写,已经
没有那些让人头疼的thy, thou, shalt这样的古语了。
New International Version( NIV ), 可以从网上搜到。也可以从基督教教堂得到。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

3
发表于 2006-1-30 03:24

Luke 11:11 是什么意思?

Luke 11:11 是什么意思?

很简单,就像几何课上提到第几定理的第几推论,学生就知道是什么一样,这是方便交流
的记录文字位置的形式。Luke是 表示某章的名字,第几节第几段。

Matthew 7:25, 表示《马修》这一章,第7小节,第25段。这些几章几段在印刷版的圣经中都
会印上,方便迅速查找。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

4
发表于 2006-1-30 03:25

中译名?

圣经的中译由于在白话文出现早期,大量使用南方方言,现在看已经很别扭了,
所以,我不推荐看英文同时看中文版对照。所以,如果能直接引用原文,我就不
再提对应的中文词了。


(无疑,对早期的白话文的推广、发展影响还是甚大的。不过现在我们看就觉得
跟现在的白话文差了很多)

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

5
发表于 2006-1-30 03:27

圣经的结构

圣经分两部分,<The Old Testament>, <The New Testament>, 即新约、旧约。


<The Old Testament> 是从上帝开天辟地起,主要按编年体(时间顺序),记录Jews 历史。如何创造
世界,人类如何繁衍。后来Jews被赶到Egypt as slaves, Moses 如何带领他们逃出埃及,
回归故里。。。(可参考Disney 《The prince of Egypt》)以及以后Jews在此生活的历史。
这个记录到某个时候中断了。(什么时候?我还没看到那个时候呢,反正记录到某代帝
王后就没了)
这大致是从距今6000多年前到3000多年前。

<The New Testament>就简单多了。像《论语》一样, <The New Testament> 由Jesus的disciples
写成,记录了Jesus从出生到死亡crucifixion,到resurresation,期间Jesus的言行,以及disciples
传教的言行。
这就是A.D 0 ~A.D 40之间。

总之,<The Old Testament>是一段编年体史书,<The New Testament>是Jesus's biography,纪传体史书。
如果不追究宗教意义的话,两书可以看作没有关系。即,可以分开读而不影响理解。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

6
发表于 2006-1-30 03:34

何处下手?

何处下手?

最简单,但也是最重要,最精华的部分。

<The New Testament> 开始的4 章,Matthew, Mark, Luke, John.
这4章合称Gospel , 是4disciples记录Jesus的生平。(多数章的名字,就是作者的名字,如同中国《孟子》
《墨子》《荀子》一样。Matthew、Mark、Luke、John, i.e 4 disciples's name)

<The Old Testament>开始2章,Genesis, Exodus, i.e <创世纪><出埃及记>。望名即知大义。

Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, 称作wisdom books, 大概体裁是诗歌,idioms,传说是King Solomon,
King David所作。具体我搞不清,也没必要。体例像《诗经》中的《国风》类似,或许有点《周礼》那样的
内容吧(迄今没看过wisdom books, 不太清楚, 只看体例是诗歌,内容不知道)。
这几章诗歌相互独立成篇,可以任意选读一点,丰俭随意。不过相当难懂。

以上大概就是我们要看的部分。精华尽在于此,如果不是语言或宗教专家的话,只看这些即可。
观止矣!若有他乐,吾不敢请已

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

7
发表于 2006-1-30 03:38

现在写中文文章发现不太顺手了, 虽然还不至于词不达意,但写文章结构和读起来的节奏感
已经没有了,颇失文学版版主之人望.

想必看了以上后,已经有人磨刀霍霍了吧。八仙过海,各显神通地搜罗Holy Bible——New International Version。

如果都长缨在手了,下面,就让我们一起进入正式阅读阶段吧。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
14253 元 
精华
28 
帖子
18161 
注册时间
2005-4-28 
最后登录
2017-2-5 

管理员或超版 荣誉之星 一品御批懒惰勋章 旺旺勋章 如鱼得水 美食大使 幸福风车

8
发表于 2006-1-30 03:39

特版的帖子太深沉,看了好久都悟不懂,呵呵.

进来学习学习.

祝特版新春愉快!

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

9
发表于 2006-1-30 03:43

我们的经典之旅将从Matthew开始

to be contiuned...

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

10
发表于 2006-1-30 03:59

在这里http://www.biblegateway.com/可以找到各种版本的,包括语音朗读。

我们要读的是这本http://www.biblegateway.com/versions/index.php?action=getVersionInfo&vid=31#booklist

即 New International Version(NIV)。同一版本的,不论何种形式,其内容都是完全一样的。

当然,最好还是找一本印刷本的。我也没有信心看电脑上的书,头晕。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-27 05:25 , Processed in 0.015607 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.