肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 原创文学 存档 1 奇诗共赏·请你解读
查看: 317|回复: 6

奇诗共赏·请你解读 [复制链接]

Rank: 6Rank: 6

现金
1993 元 
精华
帖子
1594 
注册时间
2003-11-24 
最后登录
2011-11-29 
1
发表于 2004-2-12 09:59
友人出差自湖南回来,抄写了桃源县遇仙桥头古碑上的诗,饶有趣味,考我解读。奇文共赏,呈现给大家。
全诗四十九字,却要读出七言八句。诗形如下:

               
                 机 时 得 到 桃 源 洞
                 忘 钟 鼓 響 停 始 彼
                 尽 闻 会 佳 期 觉 仙
                 作 唯 女 牛 底 星 人
                 而 静 织 郎 弹 斗 下
                 机 诗 赋 又 琴 移 象
                 观 道 归 冠 黄 少 棋


请您也来试试,怎样把它通读下来?

前些天读长春出版社的《冯梦龙传》,也见到这首诗,不过,是将这四十九字横摆一行,文中个别字也略有差异,其艺术感染力比这就差得多了。
我一直认为汉字是世界上最为精美的文字,且不说大家巨匠笔下的史、文,诗词歌赋,美传千古。就说这样的游戏之作的文字变换,外文恐怕也是只有望洋兴叹的份了。


              [em06][em06][em06][em13][em13][em13][em26][em26][em26]


[此贴子已经被作者于2004-2-11 20:07:49编辑过]


Rank: 6Rank: 6

现金
1993 元 
精华
帖子
1594 
注册时间
2003-11-24 
最后登录
2011-11-29 
2
发表于 2004-2-12 10:05
《遇仙桥诗》读法:
1,由中心的“牛”字开始,下、左、上、右地顺时针方向读去,七字一句。
2,每句的末一字的 一半,是下一句的 第一字。
3,诗的第二行第四字“響”,是 “响”的繁体字,因为拆读的需要,不可作简体字也。
4,解释  黄冠:道士所戴束发之冠,其色尚黄,故曰黄冠。借以指代道士。


               
                [em06][em06][em06][em13][em13][em13][em26][em26][em26]

Rank: 6Rank: 6

现金
2275 元 
精华
帖子
1290 
注册时间
2003-8-6 
最后登录
2013-9-3 
3
发表于 2004-2-12 11:33
为 楼 主的钻 研诗 词的劲  头,顶一下

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
12001 元 
精华
76 
帖子
8457 
注册时间
2002-8-30 
最后登录
2010-2-5 

管理员或超版 荣誉之星 心灵港湾

4
发表于 2004-2-12 14:44
以下是引用人无寐在2004-2-11 19:59:25的发言:
友人出差自湖南回来,抄写了桃源县遇仙桥头古碑上的诗,饶有趣味,考我解读。奇文共赏,呈现给大家。
全诗四十九字,却要读出七言八句。诗形如下:


机时得到桃源洞
忘钟鼓響停始彼
尽闻会佳期觉仙
作唯女牛底星人
而静织郎弹斗下
机诗赋又琴移象
观道归冠黄少棋


请您也来试试,怎样把它通读下来?

前些天读长春出版社的《冯梦龙传》,也见到这首诗,不过,是将这四十九字横摆一行,文中个别字也略有差异,其艺术感染力比这就差得多了。
我一直认为汉字是世界上最为精美的文字,且不说大家巨匠笔下的史、文,诗词歌赋,美传千古。就说这样的游戏之作的文字变换,外文恐怕也是只有望洋兴叹的份了。


[em06][em06][em06][em13][em13][em13][em26][em26][em26]




牛郎織女會佳期
月下彈琴又賦詩(原字為底,但覺不協,擅改爲下字)
寺靜惟聞鐘鼓響
音停始覺星斗移
多少黃冠歸道觀
見機而作盡忘機
幾時得到桃源洞
同彼仙人下象棋


[此贴子已经被作者于2004-2-12 1:47:36编辑过]


Rank: 7Rank: 7Rank: 7

现金
4517 元 
精华
帖子
2745 
注册时间
2003-12-24 
最后登录
2021-1-8 
5
发表于 2004-2-12 22:24

共赏
绿水本无愁, 因风皱了面 ; 青山原不老, 为雪白了头。

Rank: 6Rank: 6

现金
1993 元 
精华
帖子
1594 
注册时间
2003-11-24 
最后登录
2011-11-29 
6
发表于 2004-2-13 12:36
yuer 解读得不错,果然精灵!还把它转换成了繁体字,当然那碑刻肯定是繁体字的了。
诗虽为游戏之作,音韵、诗意都有可取之处。汉字、汉语,真叫人佩服得五体投地啊!

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
12001 元 
精华
76 
帖子
8457 
注册时间
2002-8-30 
最后登录
2010-2-5 

管理员或超版 荣誉之星 心灵港湾

7
发表于 2004-2-13 16:01
[upload=jpg]uploadImages/2004213202954782.jpg[/upload]
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-28 14:33 , Processed in 0.015309 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.