爱情,
是不是就如同歌里所唱的一样。
多年之后我老到秃顶 你还会送我一瓶葡萄酒做为情人节和生日的祝福吗? 如果我夜归在凌晨两三点 你会把我锁在门外吗? 你还会要我吗,你还会陪我吗? 当我64岁时。
你也会变老, 如果你也这样问, 我一定会陪着你。
当家里停电, 我会帮你换上保险丝 你可以在壁炉旁打毛衣,
星期天早上去骑马, 修修花,剪剪草 还缺什么呢? 你还会要我吗,你还会陪我吗? 当我64岁时。
每年夏天我们可以在维特岛上租个小屋 如果不是很贵的话, 我们应该节约 你抱着我们的孙子 威廉.查克和大卫
给我寄张明信片,给我个电话 告诉我你的想法,可以只言片语 你真诚的想法,无需多言 给我个答案就像填空 “我永远的..” 你还会要我吗,你还会陪我吗? 当我64岁时。
When I get older losing my hair, Many years from now. Will you still be sending me a valentine Birthday greetings bottle of wine. If I'd been out till quarter to three Would you lock the door, Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. You'll be older too, And it you say the word, I could stay with you. I could be handy, mending a fuse When your lights have gone. You can knit a sweater by the fireside Sunday mornings go for a ride, Doing the garden, digging the weeds, Who could ask for more. Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. Every summer we can rent a cottage, In the Isle of Wight, if it's not too dear We shall scrimp and save Grandchildren on your knee Vera Chuck & Dave Send me a postcard, drop me a line, Stating point of view Indicate precisely what you mean to say Yours sincerely, wasting away Give me your answer, fill in a form Mine for evermore Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four.
|