15/10/02说明:此前论坛服务器频繁出错,现已更换服务器。今后论坛继续数据库备份,不备份上传附件。

肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 乙肝病毒携带者维权 卫生部 电话 如下
查看: 790|回复: 7
go

卫生部 电话 如下 [复制链接]

Rank: 4

现金
306 元 
精华
帖子
99 
注册时间
2009-8-13 
最后登录
2010-3-30 
1
发表于 2009-8-19 12:09 |只看该作者 |倒序浏览 |打印
The following information is detailed telephone number of every division in Ministry of Health.


http://www.prcgovernment.org/moh_list.html
http://www.prcgovernment.org/moh_list_2.html

Rank: 4

现金
343 元 
精华
帖子
741 
注册时间
2009-8-1 
最后登录
2009-12-13 
2
发表于 2009-8-19 12:13 |只看该作者
010-68792079

竟然不可以复制!!!
为我们这一群坚强的战友们自豪!!!!总有一天光明会来到!!!!

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
12037 元 
精华
37 
帖子
53497 
注册时间
2007-12-23 
最后登录
2021-2-3 

元帅勋章 小花 管理员或超版 勤于助新 旺旺勋章 心爱宝宝 携手同心 翡翠丝带 健康之翼

3
发表于 2009-8-19 16:10 |只看该作者
卫生部啊卫生部

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

现金
3393 元 
精华
帖子
6588 
注册时间
2009-6-26 
最后登录
2016-4-22 

开心乐园 如鱼得水 色狼勋章 天天开星

4
发表于 2009-8-19 16:18 |只看该作者
怨念啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~无良的卫生部~~~~~~~~~~~
1111111111111

Rank: 4

现金
306 元 
精华
帖子
99 
注册时间
2009-8-13 
最后登录
2010-3-30 
5
发表于 2009-8-19 16:35 |只看该作者

回复 3# 的帖子

very detailed information:

General Office 办公厅 ↑
To coordinate generally administrative affairs of the Ministry; to formulate work rules for the Ministry; to be responsible for the organization of the annual work meetings and other important meetings of the Ministry, supervision for implementation of important directives of the ministers and important  dministrative work, secretary affairs, administrative information, confidential wprk and duty shifts; to be responsible for the document processing, archives management, press and publicity and administration of newspapers and
magazines; to be responsible for the coordination of suggestions of the representatives of the NPC and proposals from members of CPPCC; to be responsible for the organization and coordination of the electronic administration of the Ministry; to be responsible for the complaint correspondence, secrets keeping, security and secretarial work to the second front ministerial leaders.
综合协调机关政务工作和行政事务工作,制定部机关工作制度;负责卫生部年度工作会议和其他重要会议的组织、领导批示和重要政务工作的督办、秘书事务、政务信息、机要和值班工作;负责公文处理、档案管理、新闻宣传、报刊管理工作;负责组织协调全国人大代表建议、全国政协委员提案的办理工作;负责组织协调机关电子政务工作;负责信访、保密、保卫和二线部领导秘书事务工作。
Director-General:
主 任:
Deputy Director-Generals: Mao Qun’an, Sun Jiahai, Xue Xiaolin
副主任:毛群安、孙家海、 薛晓林
Add:No.1 Xizhimenwainanlu, Xicheng District, Beijing, China 100044
地址:中国北京西城区西直门外南路1号邮编:100044
Tel电话:010-6879 2079
Fax/传真:010-6879 2082
Website/网址:www.moh.gov.cn

Department of Planning and Finance 规划财务司 ↑
To study and formulate medium and long term development programs for the health undertakings, guide regional health planning, plan and coordinate national health resources allocations; to study and put forward health economy policies and service rates policies and organize their inspections; to organize and formulate regulations and rules financial administrations, national health construction and equipment standards, formulate department budgets; to coordinate the utilization of foreign investments; to be responsible for the financial affairs of the Ministry, administration and supervision of state-owned assets; to be responsible for internal audit; to organize the administration and supervision of finance affairs and assets, capital construction and equipment of the affiliated managed) institutions of the Ministry; to be responsible for work of supporting the poor and assisting Tibet.
研究拟订卫生事业中长期发展规划,指导区域卫生规划工作,统筹规划与协调全国卫生资源配置;研究提出卫生经济政策和服务价格政策并组织检查政策的执行情况;组织拟订卫生财务管理规章制度、国家卫生建设和装
备标准,编制部门预算;协调利用国内外资金工作;负责部机关财务、国有资产管理与监督工作;负责内部审计工作;组织部属(管)单位财务资产、基本建设和装备管理与监督工作;负责扶贫、援藏等工作。
Director-General: Zhao Zilin
司长:赵自林
Deputy Director-Generals: Yu Dezhi, He Jinguo
副司长:于德志、何锦国
Add:No.1 Xizhimenwainanlu, Xicheng District, Beijing, China 100044
地址:中国北京西城区西直门外南路1号邮编:100044
Tel/电话:010-6879 2176
Fax/传真:010-6879 2175
Website/网址:www.moh.gov.cn

Department of Health Policy and Regulation 卫生政策法规司 ↑
Director-General: Liu Xinming
司长:刘新明
Deputy Director-Generals: Wang Jianrong, Gao Weizhong
副司长:汪建荣、高卫中
Add:No.1 Xizhimenwainanlu, Xicheng District, Beijing, China 100044
地址:中国北京西城区西直门外南路1号邮编:100044
Tel/电话:010-6879 2114
Fax/传真:010-6879 2883
Website/网址:www.moh.gov.cn

Health Supervision Bureau 卫生监督局 ↑
To comprehensively manage health supervision and organize implementation according to law; to study and formulate related law and regulation drafts, standards, policy suggestions, programs, norms and rules for health supervision; to be responsible for the supervision and administration of food, cosmetics, schools, environment, radiation and occupational health etc. according to responsibilities; to supervise and inspect the practice of blood collection and supply by medical institutions and blood-collecting and supply institutions according to law; to rectify and normalize the medical service market; to supervise and inspect the prevention and treatment of infectious diseases and local diseases; to coordinate and urge the addressing of related large and serious cases; to supervise and guide the local health supervisions.
综合管理卫生监督工作并依法组织实施;研究拟订卫生监督工作的有关法律法规草案、标准、政策建议、规
划、规范和制度;按照职责分工监督管理食品、化妆品、学校、环境、放射和职业卫生等工作;依法组织开展对医疗机构和采供血机构执业行为的监督检查工作;整顿和规范医疗服务市场;依法组织开展对传染病、地方病防治工作的监督检查工作;组织协调、督查督办有关大案要案;监督指导地方卫生监督工作。
Director-General: Zhao Tonggang
局长:赵同刚
Deputy Director-General: Su Zhi. Yu Jun, Wang Xuening
副局长:苏志、于 军、王雪凝
Add:No.1 Xizhimenwainanlu, Xicheng District, Beijing, China 100044
地址:中国北京西城区西直门外南路1号邮编:100044
Tel/电话:010-6879 2389
Fax传真:010-6879 2387

Department of Medical Administration 医政司 ↑
To participate in the study on the reforms of medical care administration and the reform of the administrative rules of medical care institutions, blood collection and supply institutions; to darft laws, regulations and provisions for the administration of access controls for medical care institutions and blood collection and supply institutions, medical care personnel and clinical application technologies and organize their implementation; to formulate regulations and rules and service norms on diagnoses, nursing, rehabilitation and other medical service administration of medical care institutions, blood collection and supply institutions and organize and guide their implementation; to participate in, study and formulate regulations, provisions and policies on clinical application administration of medicines and medical instruments and organize and
guide their implementation; to formulate supervision, assessment and administrative norms for service quality and safety performance of the medical care institutions and blood collection and supply institutions and organize their implementation; to coordinate the organization of assistance of city medical care to rural areas;  to assist the emergency medical rescues in major injury and fatal accidents.
参与研究医疗管理体制改革和医疗机构、采供血机构管理制度改革;拟定医疗机构、采供血机构执业准入,医务人员执业准入和临床应用技术准入管理的法律、法规、规章并组织、指导实施;拟定医疗机构、采供血机构
有关诊疗、护理、康复等医疗服务管理的规章制度和服务规范并组织、指导实施;参与研究拟定药品和医疗器械临床应用管理的法规、规章、政策并组织、指导实施;拟定对医疗机构、采供血机构服务质量、安全绩效的
监督、评价、管理规范并组织、指导实施。协调组织城市医疗支援农村工作;协助重大人员伤亡事件的紧急医疗救援工作。
Director-General: Wang Yu
司长:王羽
Deputy Director-Generals: Zhao Minggang
副司长:赵明钢
Add:No.1 Xizhimenwainanlu, Xicheng District, Beijing, China 100044
地址:中国北京西城区西直门外南路1号邮编:100044
Tel/电话:010-6879 2204
Fax/传真:010-6879 2513

Rank: 4

现金
535 元 
精华
帖子
357 
注册时间
2008-11-10 
最后登录
2017-7-25 
6
发表于 2009-8-19 19:06 |只看该作者
我顶~~~~~~~~~~~~~~~~~~··

Rank: 4

现金
306 元 
精华
帖子
99 
注册时间
2009-8-13 
最后登录
2010-3-30 
7
发表于 2009-8-19 22:00 |只看该作者

回复 1# 的帖子

顶,给卫生部打电话,争取权益

Rank: 4

现金
195 元 
精华
帖子
158 
注册时间
2009-5-12 
最后登录
2010-11-11 
8
发表于 2009-8-19 22:12 |只看该作者
明天一起打电话!!!
‹ 上一主题|下一主题
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-19 10:35 , Processed in 0.014937 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.