15/10/02说明:此前论坛服务器频繁出错,现已更换服务器。今后论坛继续数据库备份,不备份上传附件。

肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 乙肝病毒携带者维权 8月15日第二封英文信(附中文)发给世界卫生组织及媒体 ...
楼主: 受治疗的鱼
go

8月15日第二封英文信(附中文)发给世界卫生组织及媒体 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
18341 元 
精华
14 
帖子
12814 
注册时间
2004-7-31 
最后登录
2018-11-9 

管理员或超版 荣誉之星 勤于助新 一品御批懒惰勋章 神仙眷侣 龙的传人 旺旺勋章 色狼勋章 京津冀运动 双子座 幸福风车

31
发表于 2009-8-9 01:05 |只看该作者
有精力、外文好的战友们

建立一个专门的 QQ 群吧

方便协同配合
淡定。。

Rank: 4

现金
96 元 
精华
帖子
121 
注册时间
2006-9-25 
最后登录
2018-2-4 
32
发表于 2009-8-9 01:23 |只看该作者
信写得很好啊~~楼主有才华~!
支持!!

Rank: 5Rank: 5

现金
1309 元 
精华
帖子
851 
注册时间
2009-8-3 
最后登录
2010-10-17 

兔子勋章 色女勋章

33
发表于 2009-8-9 03:03 |只看该作者
我发了 怎么没收到回复呀?提示发送成功啦

Rank: 6Rank: 6

现金
730 元 
精华
帖子
374 
注册时间
2009-7-31 
最后登录
2017-7-28 

风雨同舟

34
发表于 2009-8-9 03:09 |只看该作者
那个自动回复是收件人不在办公室的时候,设置的。如果他们回到了办公室,就会取消自动回复。我觉得世界卫生组织的人不会一一给咱们回信的。发出的邮件,只要没有被退回来,就是说明成功了。

Rank: 5Rank: 5

现金
1309 元 
精华
帖子
851 
注册时间
2009-8-3 
最后登录
2010-10-17 

兔子勋章 色女勋章

35
发表于 2009-8-9 03:25 |只看该作者
不停的复制粘贴 再复制粘贴 心里其实酸酸的 我们只是像做一个堂堂正正的人 怎么就那么难呢

Rank: 6Rank: 6

现金
730 元 
精华
帖子
374 
注册时间
2009-7-31 
最后登录
2017-7-28 

风雨同舟

36
发表于 2009-8-9 05:18 |只看该作者
明白你的心情,早点休息吧。大家心里都是酸酸的。 以下是一些新的可以联系的机构。我这两天脖子都直了,一直在电脑前……。但是,我心里充满了希望!!

欧洲的一个反歧视组织
http://www.coe.int/t/dg4/anti-discrimination-campaign/Team_en.asp
电子邮箱[email protected]

国际自由工会联合会(中文网站)
http://www.ihlo.org/aboutihlo_cn.html
电子邮件[email protected]


亚洲卫报(这个报纸2007年做过乙肝歧视的文章)http://www.asiasentinel.com/inde ... w&id=532&Itemid=171 (慢性乙肝病毒携带者在中国面临歧视,但是几乎没有为他们做什么)
John Berthelsen 编辑
Editor
[email protected]

A Lin Neumann 资深编辑
Senior Editor
[email protected]

商业周刊 Business week 这个媒体也报道过http://www.businessweek.com/ap/financialnews/D99OPJG00.htm
BEIJING 北京办公室联系方式
Suite 1601, 16th Floor, Tower D, Beijing CITC
A6 Jianguomenwai Avenue
Beijing 100022, PRC
tel: 8610 6569-2941
assistant: 8610 6569-2943
fax: 8610 6569-2944

澳大利亚的一个为有传染性疾病的人提供帮助的组织http://www.bhavancares.org/
电子邮箱:[email protected]

澳大利亚的一个反歧视组织 (没有找到电子邮箱,不过可以看看他们的法律)
http://www.lawlink.nsw.gov.au/la ... ages/adb_infectious
Infectious diseases and privacy laws (传染病与隐私法)

If an employer, workmate or service or accommodation provider tells anyone else about your infectious disease when you haven’t said they can, this could also lead to discrimination that is against the law. It may also be against privacy laws。
如果一个雇主,同事或者服务/食宿提供者在没有经过你允许的情况下,将你的疾病告诉了任何一个人,这都会导致违背法律的歧视。这也会违背隐私法。

However, some infectious diseases are classified as “notifiable”. This means that a health care practitioner may have to notify a Public Health Unit about your infectious disease.然而,有些传染性疾病被划分为“可告知的”。这意味着一个提供健康服务的执业者可能将你的病情告知公共健康机构。
大家看看,是“告知公共健康机构“不是告诉所有的人。

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-10 00:15 编辑 ]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

37
发表于 2009-8-9 06:39 |只看该作者
Hepatitis: What you should know

When reading a story about distress, some are moved by emotion, others are affected by numbers; whereas, many are indifferent to both. For example, in a newspaper, we can read about a plane crash and be saddened. We can actually see a vivid picture of the carnage, and be horrified. The unfortunate reality is that, we forget the subject within five minutes. With medical news, there is a tendency to distance ourselves from the subject because of fear. “If I do not know about it, it won’t hurt me.” Ignoring or failing to address the condition makes it worse for everyone.


Hepatitis is a little-publicized group of diseases, with Hepatitis B and C virus strains being the most destructive. In particular, the Hepatitis B virus (HBV) affects more that 400 million people worldwide (that is almost more than the population of Canada, the United States, and Mexico put together). It can be transmitted through DNA, blood-transfusion and other means. The illness can bring death through liver failure or liver cancer in a significant number of cases (An estimated 1 million people die each year from HBV and its complications, that is about two deaths each minute worldwide.)

The human cost is staggering. In China, if a child is born with HBV, he can expect a lifetime of misery. Before the child is even in kindergarten, he must submit to a government-sponsored, mandatory, non-confidential blood test. As soon as the result shows he has HBV, he is usually barred from the local school, with no possible means of appeal. The problem gets worse when the sufferer is forced to take another blood test as a condition to get into university. Again, the test is not confidential; therefore, anyone connected with the school can know the sufferer’s results. This encourages various departments to discriminate, and not allow the student to enter his chosen program. In some extreme cases, the university’s officers publicly throw the sufferer’s belongings off the campus. Assuming the sufferer surmounts the previous obstacles, he now is subject to the discrimination (both overt and covert) of the work sector. The blood test is public knowledge, therefore; because of the large stigma attached, employment opportunities are scarce. The scenario is worse in the public-sector. To compound the problem, most foreign multinational companies operating in China are given government consent to administer their own blood tests.

The reaction of society is always that of fear and intolerance. If a man wants to marry, and the girl’s family hears about his HBV, they frequently fight to stop the marriage.

Further, an individual wanting to migrate to a more advantageous city, needs to secure a permit, and this is dependent upon having a negative HBV result.

HBV envelops every part of the sufferer’s life. Everyday is a challenge. The sufferer has to constantly fight against depression and hopelessness. When he is a child, he feels he is different, unwanted and alone. The school does not want him, some parents keep their children away from him, and he learns to be secretive. The same happens in the university and workforce, making each day panic-ridden. Relationships are difficult to keep, and questions are frequently asked: The sufferer feels that everybody has the right to their own life except for him. His enemy is not the disease—it is human ignorance.

The cure for this disease might be years away, but the immediate relief can come from compassion, tolerance and understanding.

我有一篇基本情况介绍的英文文稿,请了大学里教文学的给润色的。我过去曾转发给很多媒体。可以用这个做基本背景情况介绍。

[ 本帖最后由 特深沉 于 2009-8-9 07:04 编辑 ]
已有 1 人评分现金 收起 理由
奔跑者 + 1 给前辈加分,意思意思:)~~~~

总评分: 现金 + 1   查看全部评分

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

38
发表于 2009-8-9 06:47 |只看该作者
一般前面还有个序言,是为报纸投稿用的,这个序言就请根据发信目标,着情修改使用了:

Dear Editor:



Since birth I, like 100 million Chinese, have suffered from Hepatitis B. In China, we have a website, that brings together more than 10 thousand suffers ( http://www.hbvhbv.com). In China, the problem is (A) we suffer from Hepatitis, and, (B) We suffer severely from government, private sector, and personal discrimination.

In brief, in China, before a child even goes to elementary school, he/she is forced to take a blood test. If they test positive, they frequently are refused entry to school, college, university, and finally the work force. The stigma attached to it is horrendous! Many kill themselves, live lonely lives, and cannot reach their full human potential. We should like to submit this article to you for your consideration. As it is a subject of large concern, we gladly refuse any remuneration.

Our humble request to you is that you:

(A)   Print our article(s), edit is as much as you wish (please inform us);

(B)   If rejected, please send it back to us with your valuable comments;

(C)   Please pass it on to others;

(D)   If you are undecided, or would like us to restructure, please contact us.

     

This illness affects more than 400 million people worldwide; please allow us to get the word out through your publication.





Sincerely yours,


XXX XXX

[ 本帖最后由 特深沉 于 2009-8-9 06:49 编辑 ]
已有 1 人评分现金 收起 理由
奔跑者 + 1

总评分: 现金 + 1   查看全部评分

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 6Rank: 6

现金
915 元 
精华
帖子
442 
注册时间
2006-3-13 
最后登录
2020-4-1 
39
发表于 2009-8-9 08:47 |只看该作者
Bump, bump  bump

Rank: 2

现金
53 元 
精华
帖子
26 
注册时间
2009-8-7 
最后登录
2009-10-17 
40
发表于 2009-8-9 08:50 |只看该作者
支持兄弟!各尽其才!!!
‹ 上一主题|下一主题
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-19 18:20 , Processed in 0.015247 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.