肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 English&English 存档 1 The Road Not Taken
查看: 1628|回复: 2

The Road Not Taken [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
1091 元 
精华
帖子
434 
注册时间
2004-8-4 
最后登录
2009-6-20 

荣誉之星

1
发表于 2007-5-22 11:39

The Road Not Taken

by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrown.

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should even come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I---
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference

未选择的路

[美]弗罗斯特 (1874-1963)

黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。

但我却选了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人、更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹,

虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
呵,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再回返。

也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息把往事回顾,
一片树林里分出两条路,
而我选了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
(顾子欣 译)

When a journey comes to an end, we know there will be a new start ahead of us.

Rank: 4

现金
470 元 
精华
帖子
35 
注册时间
2007-2-28 
最后登录
2007-10-27 
2
发表于 2007-6-5 08:12

I have ever read this poetry!

There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence

Rank: 4

现金
1491 元 
精华
帖子
101 
注册时间
2005-9-19 
最后登录
2008-7-1 
3
发表于 2007-6-25 04:35

I read this poem years ago. No one can take two different roads at the same time. Whatever you have chosen, you must go to the end.You have no chance to try the road not taken.

‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-19 02:38 , Processed in 0.013831 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.