肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 English&English 存档 1 [求助]请帮助翻译
查看: 525|回复: 5

[求助]请帮助翻译 [复制链接]

Rank: 4

现金
1276 元 
精华
帖子
280 
注册时间
2003-6-22 
最后登录
2007-3-28 
1
发表于 2005-2-12 13:08
你已经被人民大学、加拿大维多利亚大学二方合作在北京举办的CAD项目第二期正式录取。请您于2005年3月15日到人民大学CAD项目办公室办理报到注册手续。特此通知。
那是从未到来的春天, 我们却活得足以理解: 我们有了的,会离去, 从未有过的,常在。

Rank: 4

现金
1498 元 
精华
帖子
653 
注册时间
2002-6-16 
最后登录
2007-2-2 
2
发表于 2005-2-12 15:14

Congratulations on your admission to the CAD project phase II in Beijing hold by Renmin Univ. China and Victoria Univ. Canada. Please go to Renmin Univ. CAD project management office for register on Mar. 15, 2005.

[此贴子已经被作者于2005-2-13 1:00:20编辑过]

善于忙里偷闲者,生活是从容的,有如悠悠白云;情趣是高雅的,静对明窗赏月、卧听风雨吟诗;头脑是清醒的,追求成功但不执著,淡泊名利但不舍弃,不仅能着眼现在,更能放眼未来;不仅醒对此生,更能笑迎死神。

Rank: 4

现金
1680 元 
精华
帖子
441 
注册时间
2004-12-9 
最后登录
2015-10-27 
3
发表于 2005-2-13 10:14

强,支持一下

Rank: 4

现金
1498 元 
精华
帖子
653 
注册时间
2002-6-16 
最后登录
2007-2-2 
4
发表于 2005-2-13 15:01
Congratulations on your admission to the CAD project phase II  in Beijing held by Renmin Univ. China and Victoria Univ. Canada. Please go to Renmin Univ.  CAD project management office for register on Mar. 15, 2005.
善于忙里偷闲者,生活是从容的,有如悠悠白云;情趣是高雅的,静对明窗赏月、卧听风雨吟诗;头脑是清醒的,追求成功但不执著,淡泊名利但不舍弃,不仅能着眼现在,更能放眼未来;不仅醒对此生,更能笑迎死神。

Rank: 4

现金
1276 元 
精华
帖子
280 
注册时间
2003-6-22 
最后登录
2007-3-28 
5
发表于 2005-2-20 13:50

You have been enrolled by the CADProject*******

开始的一句 是否能用enrolled这个词做被动语态表示“录取”,

谢谢回复

那是从未到来的春天, 我们却活得足以理解: 我们有了的,会离去, 从未有过的,常在。

Rank: 4

现金
1498 元 
精华
帖子
653 
注册时间
2002-6-16 
最后登录
2007-2-2 
6
发表于 2005-2-20 16:23

不行,enroll是申请者已经去你们那里正式登记以后才能说的

申请者现在是admitted(被录取),如果他不想要这个offer,他可以拒绝你们。

只有他接受这个offer,并且到你们那里报道了,才叫enroll

善于忙里偷闲者,生活是从容的,有如悠悠白云;情趣是高雅的,静对明窗赏月、卧听风雨吟诗;头脑是清醒的,追求成功但不执著,淡泊名利但不舍弃,不仅能着眼现在,更能放眼未来;不仅醒对此生,更能笑迎死神。
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-19 03:31 , Processed in 0.014461 second(s), 10 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.