肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 三十以后 存档 1 英译“问世间,情为何物......”
查看: 173|回复: 0

英译“问世间,情为何物......” [复制链接]

Rank: 1

现金
222032 元 
精华
285 
帖子
67620 
注册时间
2001-11-10 
最后登录
2023-5-7 

元帅勋章 功勋会员 小花 管理员或超版 荣誉之星 勤于助新 龙的传人 大财主勋章 白衣天使 旺旺勋章 心爱宝宝 携手同心 驴版 有声有色 东北版 美食大使 幸福四叶草 翡翠丝带 健康之翼 幸福风车 恭喜发财 人中之龙

1
发表于 2004-5-5 21:46
[B]----- 我欲因之[/B]

What is love?
I ask the world
How does it make me care less about my life
and care more about being with you?

Those two birds have been flying, north and south
How many winters and summers have they been together?

Happy to be with you
Lonely to be without you
How many men and women are stuck in this "love"!

My dear, you tell me
Those clouds extend millions of miles
That snow covers thousands of mountains
Without you, where shall I go?

原词
----- 元好问

问世间,情为何物, 直教生死相许?
天南地北双飞客, 老翅几回寒暑?
欢乐趣, 离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

有兴趣的朋友可译一下好问兄的另一首:

问莲根、有丝多少。莲心知为谁苦。
双花脉脉娇相向,只是旧家儿女。
天已许,甚不教、白头生死鸳鸯浦。
夕阳无语,算谢客烟中。湘妃江上,未是断肠处。


God Made Everything That Has Life. Rest Everything Is Made In China
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-10-10 07:25 , Processed in 0.013843 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.