肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 English&English 存档 1 please help me:transmation
查看: 501|回复: 7

please help me:transmation [复制链接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
19550 元 
精华
帖子
9448 
注册时间
2002-8-26 
最后登录
2019-8-15 

版主勋章 电脑大牛

1
发表于 2004-3-12 05:49
They said he was incapable of holding public,so they decided to deprive him of his post
肝病,只
要好好保养,勤勤恳恳的修养锻炼,再重的病也能好起来,推广传统的养生观念,全国的肝病医疗费可以减少一半,QQ:183175942

Rank: 4

现金
479 元 
精华
帖子
17 
注册时间
2003-12-29 
最后登录
2018-12-13 
2
发表于 2004-3-12 08:59
他们说他没有能力稳住(或者说服)公众,因此才决定取消他的发言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
19550 元 
精华
帖子
9448 
注册时间
2002-8-26 
最后登录
2019-8-15 

版主勋章 电脑大牛

3
发表于 2004-3-12 22:15
post原来是发言,我怎么查都是邮件得意思,唉
肝病,只
要好好保养,勤勤恳恳的修养锻炼,再重的病也能好起来,推广传统的养生观念,全国的肝病医疗费可以减少一半,QQ:183175942

Rank: 3Rank: 3

现金
188 元 
精华
帖子
87 
注册时间
2004-3-14 
最后登录
2007-7-6 
4
发表于 2004-3-25 22:09
他们说他没有能力吸引公共,所以决定取消他的发言。

Rank: 3Rank: 3

现金
188 元 
精华
帖子
87 
注册时间
2004-3-14 
最后登录
2007-7-6 
5
发表于 2004-3-25 22:12
我觉得根据上下文的意思,这个hold应该有吸引的意思。
我刚才查过,hold有吸住,吸引的意思,比如:hold the attention of the audience

Rank: 1

现金
57 元 
精华
帖子
5 
注册时间
2004-4-15 
最后登录
2004-7-9 
6
发表于 2004-4-15 07:17
They said he was incapable of holding public,so they decided to deprive him of his post
Post = JOB◀[countable] formal a job, especially an important one in a large organization

You could find the above definition at Longman Dictionary.

They said he was incapable of holding public,so they decided to deprive him of his post
The sentence means: 他们宣称他没有能力把握住公众(就这意思,但实在想不出好措词),因此他们决定撤他的职.

Rank: 1

现金
20181 元 
精华
18 
帖子
11847 
注册时间
2001-11-22 
最后登录
2024-7-3 

管理员或超版 一品御批懒惰勋章 大财主勋章 维基大牛 天天开星 金嗓子 艺术家 健康之翼 麦霸勋章 幸福风车 恭喜发财 人中之龙 TEST

7
发表于 2004-4-16 00:11
thanks YY23
有没有一首歌会让你想起我。。。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
19550 元 
精华
帖子
9448 
注册时间
2002-8-26 
最后登录
2019-8-15 

版主勋章 电脑大牛

8
发表于 2004-4-19 05:04
考完了,怎一个惨字了得
肝病,只
要好好保养,勤勤恳恳的修养锻炼,再重的病也能好起来,推广传统的养生观念,全国的肝病医疗费可以减少一半,QQ:183175942
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-18 22:42 , Processed in 0.015291 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.