15/10/02说明:此前论坛服务器频繁出错,现已更换服务器。今后论坛继续数据库备份,不备份上传附件。

肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 乙肝病毒携带者维权 中国警方扣留2益仁平活动家
查看: 1614|回复: 3
go

中国警方扣留2益仁平活动家 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

现金
62111 元 
精华
26 
帖子
30437 
注册时间
2009-10-5 
最后登录
2022-12-28 

才高八斗

1
发表于 2015-6-15 21:10 |只看该作者 |倒序浏览 |打印
Chinese police detain two activists linked to prominent NGO                    BEIJING                 |                                 By Sui-Lee Wee            
           

            
               


Chinese police have detained two rights activists who worked for a prominent non-governmental organization (NGO), their relatives said on Monday, the latest sign of an intensifying clampdown on the work of non-profit groups.

About half a dozen security officials from the central city of Zhengzhou took Yang Zhanqing, previously an office director of Yirenping, from his home in the southern city of Huizhou late last Friday, said his wife, surnamed Bu. She declined to give her full name.

Bu said her husband had been criminally detained on a charge of "illegal business activity".

Police also detained Guo Bin, who was also an Yirenping office director who fought against discrimination of people with disabilities, into custody late on Friday on the same charge, said Guo's girlfriend surnamed Wang, who declined to give her full name.

               
Wang said Guo was taken from a hospital in the southern city of Shenzhen where his son was undergoing an operation.   

The Ministry of Public Security did not respond to a request for comment. Calls to Zhengzhou police went unanswered. Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang said he was not aware of the case.

The charge of "illegal business activity" has been used recently against many NGO representatives. In April, police charged the legal representative and administrative director of Transition Institute, a think-tank that researches business, business regulations, reform and civil society, with "illegal business activity".

               
"It appears that the greatest likelihood is that authorities are pressing false charges against him," Bu said, referring to Yang, who advocated for the rights of Hepatitis B carriers.

In April, China's foreign ministry said Yirenping must be held accountable for "breaking the law". Yirenping has defended the rights of people with HIV, Hepatitis B, women and people with disabilities.   

               
President Xi Jinping's administration has detained hundreds of activists in the past two years, in what some rights groups say is the worst clampdown on dissent in two decades.

In late March, Chinese police officers raided Yirenping's office and seized laptops and details of contacts, Lu said.


(Additional reporting by Michael Martina; Editing by Jeremy Laurence)

中国警方扣留2活动家挂突出的非政府组织
北京|通过绥李嫣

中国警方拘留谁工作了突出的非政府组织(NGO)两种权利活动家,他们的亲属周一表示,对非营利组织的工作,加强了取缔的最新迹象。

从郑州的中心城市半打安全官员花了杨李占清,益仁平以前的办公室主任,从他的家在南部城市惠州下旬上周五表示,他的妻子,姓卜。她拒绝透露她的全名。

卜说,她的丈夫已被刑事拘留,并被控“非法经营活动”。

警方还拘留郭斌,谁也是一个益仁平办公室主任谁打反对歧视残疾人,被羁押在上周五晚些时候在相同的电荷,称郭的女友姓王,谁拒绝透露她的全名。

王先生说郭是从一家医院在南部城市深圳,他的儿子接受手术。

公安部部没有回应记者的置评请求。调用郑州警方无人接听。中国外交部发言人陆康说,他不知道的情况下。

“非法商业活动”的收费最近已用来对付许多非政府组织代表。今年四月,警方指控的法定代表人和过渡研究所,智囊团的研究业务,商业法规,改革和民间社会的行政主管,以“非法商业活动”。

“看来,最大的可能性是,当局正加紧对他的诬告,”不说,指的是杨,谁主张对乙肝携​​带者的权利。

今年四月,中国外交部表示,益仁平必须对“犯法”的责任。益仁平辩护的人患有艾滋病,乙型肝炎,妇女和残疾人的权利。

习近平的政府已经拘留了数百名活动人士在过去的两年中,有些什么人权组织说,在二十年的持不同政见者的最糟糕的压制。

3月下旬,中国警察搜查益仁平的办公室,查获笔记本电脑和接触的细节,吕秀莲说。

(由迈克尔·玛蒂娜补充报告;编辑由杰里米·劳伦斯)

Rank: 6Rank: 6

现金
2138 元 
精华
帖子
1606 
注册时间
2011-3-28 
最后登录
2021-2-13 
2
发表于 2015-7-9 22:42 |只看该作者
如果他们仅仅只是从事公益活动,那么政府就无权这样对待他们!

Rank: 2

现金
61 元 
精华
帖子
23 
注册时间
2015-8-4 
最后登录
2015-8-7 
3
发表于 2015-8-7 10:43 |只看该作者
看来我们乙肝就业维权之路是非常艰难的了!!!!投诉无门!!!

Rank: 4

现金
290 元 
精华
帖子
59 
注册时间
2009-6-19 
最后登录
2015-10-30 
4
发表于 2015-8-24 10:40 |只看该作者
事情进展如何?很关切
‹ 上一主题|下一主题
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-6-1 12:23 , Processed in 0.013481 second(s), 11 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.