以下是引用liver411在2006-10-21 5:01:30的发言: 什么叫做有效果和科学性,不仅仅要有双盲,单盲试药,从基础上就要有理论,动物,毒性试验。要从基本做起,不能浮躁。要一步步,很多年,很多经费,很大样本来决定,而且要有可重复性,比如这个期望:(RNAi)是今天诺贝尔生物/医学奖得奖项目(儿子的爸爸就是发现DNA获得很多年前的奖)
这是一个此前提到过的RNAi的研究进展文献:简单翻译 GM viruses may help cure Hepatitis B infections GM病毒(腺病毒)可能能帮助治愈乙肝感染 Hepatitis B virusHawk Jia 18 October 2006 Source: SciDev.Net [CHIBA, JAPAN] South African scientists have developed a new approach that could potentially lead to a powerful medicine to treat the Hepatitis B virus. [日本,千叶讯]南非的科学家发展了一种新的,很有前途,有力的药物治疗乙肝病毒 Hepatitis B (HBV) is a major threat in poor countries that cannot afford to buy the HBV vaccine. Each year about 1 million people with chronic HBV die from cirrhosis of the liver or liver cancer, according to the World Health Organization. 乙型肝炎(HBV病毒)是买不起HBV疫苗贫穷国家的一个主要危险疾病。根据世界卫生组织的统计,每年大约有一百万 人因为慢性HBV感染造成的肝硬化或肝癌死亡。 Traditionally, HBV is treated with anti-viral drugs, but this approach only reduces the amount of virus in the body, rather than eliminating it. 传统上,通常用抗病毒药物来治疗HBV,但是这种做法只能减低体中病毒的含量,不能清除它们。 Sergio Carmona and colleagues from the University of Witwatersrand in South Africa have explored a gene therapy to fight HBV. 南非,Witwatersrand大学的Sergio Carmona和同事们发现了一种基因疗法作用于HBV。 The scientists reported their results at the 2006 conference of International Society for Cell & Gene Therapy of Cancer, held in Chiba, Japan last week (13-15 October). 研究人员上周(13-15 October)在日本千叶举行的2006年癌症细胞和基因疗法国际社会会议上报到了他们的结果。 Previous studies have developed a technology called RNA interference (RNAi), where a molecule or group of molecules stops viruses or tumour cells replicating themselves and spreading infection. 在此前就有研究发现了新的RNA interference (RNAi)技术,就是一个分子或一个组的分子会停止 病毒或肿瘤细胞的自身复制和扩散感染。 Carmona and colleagues genetically modified a virus called adenovirus, which naturally exists in human bodies and is commonly harmless, to make it carry some RNAi compounds. Carmona和同事们用基因方法修改一种病毒叫 Adenovirus 腺病毒,腺病毒在人类身体中自然 存在,而且通常没有害处,他们让腺病毒携带这种RNAi复合物。 The modified adenoviruses can infect the particular site of the liver cells where HBV replicates, but the adenoviruses themselves do not replicate. Upon infecting the liver cells, the RNAi compounds on the adenoviruses stop HBV replication. 被修改过的腺病毒可以感染某个部位,HBV在复制中的肝细胞,但是腺病毒自身并不 复制。一旦感染肝细胞,附带在腺病毒上的RNAi复合物可以阻止HBV的复制。 The researchers found that this approach can prevent up to 90 per cent of HBV replication in mice. 研究人员发现,这种试图可以阻止小白鼠身上90%的HBV复制。 The team is now preparing for human clinical trials of the RNAi-based approach. 研究小组正在准备人类RNAi基础的临床试药。 "The RNAi method offers exciting promise as a therapeutic means of inhibiting HBV replication either alone or in combination with therapies that are already licensed," Carmona says. “作为治疗用意,阻碍HBV复制,单独或联合用已经上市的药物,RNAi 方法提供了振奋的期望和肯定。” Carmona 说道。 Liu Yanxin, a senior molecular biologist from Beijing-based Peking Union Medical College, agrees the approach has potential for inhibiting virus replication. Liu Yanxin (刘燕心 译音),一名北京协和医院高级细胞生物学家,非常赞同这个有潜力阻碍病毒 复制的做法。 "But more research on the safety of the method as well as its efficiency in various subtypes of HBV infections are needed," Liu told SciDev.Net. "But more research on the safety of the method as well as its efficiency in various subtypes of HBV infections are needed," Liu told SciDev.Net. “但是对这种做法的更多在安全上和对付不同HBV基因型的作用效益方面的研究是需要的。” 刘告诉 SciDev。Net说。
http://www.thieme-connect.com/ejournals/abstract/sld/doi/10.1055/s-2006-951602 |