15/10/02说明:此前论坛服务器频繁出错,现已更换服务器。今后论坛继续数据库备份,不备份上传附件。

肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 学术讨论& HBV English 存档 1 HBV治疗的进展(55届美国肝病学会年会)(已翻译) ...
楼主: zasxz

HBV治疗的进展(55届美国肝病学会年会)(已翻译) [复制链接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

11
发表于 2005-2-17 11:55
Concluding Remarks

结束语

The management of hepatitis B will continue to be a challenge. The risk of disease progression and HCC can be tied to the serum viral load, making it easy to identify those patients at greatest risk. What should be done for these patients remains a point of controversy. The availability of newer agents (lamivudine) has made it possible to decrease the risk of perinatal transmission of HBV in those women at greatest risk for passing on the disease. Newer agents that are moving through the evaluation pipeline (entecavir and clevudine) will be welcome additions to our growing anti-HBV armamentarium. The long-term data on adefovir are quite promising: There is increasing efficacy with low resistance and good safety data. Pegylated interferon, both alfa-2a and alfa-2b, are proving to be more effective therapies for hepatitis B than their nonpegylated predecessors, and there is no risk of developing viral resistance.

控制HBV会是个持续挑战。疾病发展和癌变的风险,可以和血清病毒载量关联,使更容易

识别那些高风险的患者。应怎样对待这些患者还存在争论。新药物的使用(拉米夫定),为高

传染风险的母亲减少围产期传染提供可能。新药物正在评估的进程之中(恩地卡为,克拉夫

定),它们会增加我们抗HBV的新武器。关于阿地福为的长期数据是很具希望的: 疗效持

续增加,低的耐药性,很好的安全性统计。长效干扰素,α-2a和α-2b,被证明对HBV治疗

比先前的普通干扰素更加有效,而且没有病毒耐药风险。

They appear most beneficial in patients with a baseline elevated ALT and low HBV DNA. The duration of treatment should be at least 1 year in both HBeAg-positive and HBeAg-negative patients. Lamivudine has not been shown to provide any additive benefit to pegylated interferon. Viral resistance is a growing problem, and the specific mutations that have been reported have been fully categorized. We now need to find a way to prevent resistance from developing. The role of combination therapy, even at the onset of treatment, needs to be further investigated.

看起来,初始ALT高,HBV DNA低的患者受益最大。无论HbeAg阳性和阴性的患者,持续

治疗时间应至少1年。拉米夫定在和长效干扰素联合治疗中,没有表现出任何附加好处。病

毒耐药是个不断增长的问题,变异被精确的记录,并被全面分类。我们现在需要找到一种方

法,阻止耐药的发展。联合治疗,甚至在治疗的开始,就需要深入研究。

*The US Food and Drug Administration has not approved this medication for this use. This program was supported by an independent educational grant from Gilead.

注:美国FDA尚未批准这些药物的这些用法。

本计划由Gilead提供的独立教育赠款支持。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

12
发表于 2005-2-17 12:02

以下词汇没有翻明白,希望专业人士指点更正:

viremic

ose.

有一处原文中用了 ribavirin,但与文意不符,疑是拉米之误。

cell lines

site-directed mutagenesis

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 4

现金
1114 元 
精华
帖子
380 
注册时间
2005-2-2 
最后登录
2010-9-2 
13
发表于 2005-2-17 12:40
感谢楼主和斑竹,虽然我看着有点晕[em06]

[此贴子已经被作者于2005-2-16 22:41:25编辑过]


打算要虎娃,在佑安生

Rank: 8Rank: 8

现金
16949 元 
精华
帖子
3901 
注册时间
2002-8-18 
最后登录
2018-5-27 
14
发表于 2005-2-18 02:15
楼主发的文章都很好,如果每次译成中文那就更好了
曾经是年富力强,曾经是豪情万丈.现在是泪眼一双,最终还是下了岗。荷包是空空荡荡,金卡是枉有数张。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

现金
3700 元 
精华
16 
帖子
1790 
注册时间
2002-12-9 
最后登录
2021-4-14 

旺旺勋章 大财主勋章 如鱼得水 黑煤窑矿工勋章

15
发表于 2005-2-18 06:22

谢谢特版的贡献。

继续为大家提供最新的信息。

尽力为大家翻译。

http://www.medhelp.org/user_photos/show/154916?personal_page_id=1697291

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

16
发表于 2005-2-18 17:39

这种综述性的文章,翻译一下比较有意义。可以看到很多论文的大概内容。

单个的论文,专业术语多,难翻译。而且就一个单独论点,看个大概就行了。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

Rank: 6Rank: 6

现金
5290 元 
精华
帖子
930 
注册时间
2004-4-22 
最后登录
2012-6-20 
17
发表于 2005-2-20 11:19

感谢楼主!!!

为什么不整理一下呢。谢谢非常

表抗0.15,期待抗体出现!

Rank: 1

现金
222032 元 
精华
285 
帖子
67620 
注册时间
2001-11-10 
最后登录
2023-5-7 

元帅勋章 功勋会员 小花 管理员或超版 荣誉之星 勤于助新 龙的传人 大财主勋章 白衣天使 旺旺勋章 心爱宝宝 携手同心 驴版 有声有色 东北版 美食大使 幸福四叶草 翡翠丝带 健康之翼 幸福风车 恭喜发财 人中之龙

18
发表于 2005-2-21 08:05
以下是引用特深沉在2005-2-16 22:02:10的发言:

以下词汇没有翻明白,希望专业人士指点更正:

viremic

ose.

有一处原文中用了 ribavirin,但与文意不符,疑是拉米之误。

cell lines

site-directed mutagenesis

viremic 是病毒血症(viremia)的形容词, 比如: 病毒血期可以叫"viremic stage";

ose: 原文那段中"chosen for this particular analysis" 之后没有这个字; 应该是拷贝笔误;

ribavirin: 这里的"interferon and ribavirin" 应该是"interferon and Lamivudine", 因为ribavirin是用于丙肝RNA病毒的;

cell lines: 细胞株, 比如肝癌有感癌细胞株, 这里是说可以表达野生株病毒和拉米抗药变异病毒株的细胞株; "cell lines that expressed wild-type or lamivudine-resistant HBV variants"

site-directed mutagenesis: 定点突变法/技术, 是一种原则上可以将已知基因上任何位置的核酸替换、删除或 加入方法, 对于分析基因、蛋白质之结构与功能关系非常有用;

God Made Everything That Has Life. Rest Everything Is Made In China

Rank: 2

现金
239 元 
精华
帖子
8 
注册时间
2005-2-22 
最后登录
2005-2-27 
19
发表于 2005-2-22 12:34

真牛!

我觉得翻译的很好啊。

相信你的英语水平一定很高。

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

现金
32534 元 
精华
25 
帖子
19421 
注册时间
2002-6-11 
最后登录
2013-3-23 

版主勋章 勤于助新 携手同心 文思泉涌 锄草勋章

20
发表于 2005-6-3 22:43

最近的

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-10-7 13:20 , Processed in 0.016157 second(s), 11 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.