一项针对奥林匹克摔跤选手的研究发现,流汗可能在运动员有身体接触的运动项目中传播乙型肝炎病毒。 以前有研究显示,流血的伤口和粘膜在接触运动中是乙型肝炎病毒的传播途径。现在这项研究发现流汗也可能把病毒传给参赛对方。但是,迄今为止还没有研究通过临床或运动测量汗水中的乙型肝炎病毒水平。 最近这项研究的成果被发表在《英国运动医学杂志》(British Journal of Sports Medicine)上。研究人员为了测试这种脱氧核糖核酸病毒,提取了70位奥林匹克摔跤选手的血清和汗水作为研究样本。该研究负责人、土耳其伊兹密尔杰拉鲁巴亚尔大学的塞尔达·伯莱克特-尤切尔博士说,他们在所有摔跤选手身上没有发现乙型肝炎表面抗原。但是,血清样本的分析结果显示,9位(约占13%)摔跤选手感染了乙型肝炎病毒。另外,在8位血清显阳性的研究对象中,研究人员在他们的汗水中发现了乙型肝炎病毒。这更加证明血液和汗水都与这种病毒存在明显的关系。 伯莱克特-尤切尔断定:“证据显示,乙型肝炎病毒在奥林匹克摔跤选手中的影响范围比想像的大,而它可能通过汗水传染给对方。”他说:“运动组织针对乙型肝炎病毒测试的建议应该改变。我们认为,所有参与接触运动的选手都要注射抵抗乙型肝炎的疫苗。” Br J Sports Med. 2007 Mar 1; [Epub ahead of print] Risk of Hepatitis B Infections in Olympic Wrestling. Bereket-Yucel S. Celal Bayar University, Turkey. Celal Bayar University, Turkey. The main purpose of this study was to investigate the prevalance of the hepatitis B virus (HBV) and occult HBV infection (OC-HBV) in Turkish olympic wrestlers. The second purpose of this study was to examine the relationship between HBV DNA values in sweat and blood. A total of 70 male olympic wrestlers were recruited as the study sample. As a result of the standard monoclonal antibody-based hepatitis B surface antigen (HBsAg) detection, none of the olympic wrestlers carried HBsAg in this study. On the other hand, according to real time polymerase chain reaction (PCR) for serum HBV DNA detection in this study, 13% of the wrestlers has OC-HBV infection. 11% of the participants has HBV DNA in their sweat. In addition, there was a significant relationship between HBV DNA values in the blood and sweat of the wrestlers (r= 0,52, p<0.01). The results proposed that other than bleeding wounds and mucous membranes, sweating could be another way of transmitting the HBV infections in contact sports. The HBV test should be done and each wrestler should be vaccinated at the beginning of his career. |