肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 English&English 存档 1 两种翻译哪种好!?大家解释一下,谢谢。 ...
楼主: 小美猪猪

两种翻译哪种好!?大家解释一下,谢谢。 [复制链接]

Rank: 4

现金
1065 元 
精华
帖子
79 
注册时间
2005-9-16 
最后登录
2007-10-13 
11
发表于 2006-8-13 06:26

Life is just as a mirror , she smiles to who smiles to her.

Rank: 4

现金
1491 元 
精华
帖子
101 
注册时间
2005-9-19 
最后登录
2008-7-1 
12
发表于 2006-8-25 05:13
How about this one: Life is a mirror that smiles at whoever smiles at her.

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
6283 元 
精华
帖子
1522 
注册时间
2002-8-19 
最后登录
2010-12-16 

荣誉之星

13
发表于 2006-8-25 09:51
以下是引用gdxz05在2006-8-24 16:12:56的发言:
How about this one: Life is a mirror that smiles at whoever smiles at her.

girl, i like this one, very smooth.

thks!

Welcome to English Forum, anything in English

Rank: 4

现金
1491 元 
精华
帖子
101 
注册时间
2005-9-19 
最后登录
2008-7-1 
14
发表于 2006-8-28 10:51
Thank you, whoknows! Without the previuos versions, I couldn't have come up with mine.

Rank: 4

现金
519 元 
精华
帖子
97 
注册时间
2005-3-19 
最后登录
2010-1-26 
15
发表于 2006-9-1 11:42

just用得很好。

另,不要用这些which.whoever之类的,复杂化了。这句话本来很口语化,那就尽量简单些。

Rank: 4

现金
382 元 
精华
帖子
79 
注册时间
2006-9-15 
最后登录
2006-10-26 
16
发表于 2006-10-5 01:59

Life is mirror,Just smiling,and all are smiling back.

进行时...

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
6283 元 
精华
帖子
1522 
注册时间
2002-8-19 
最后登录
2010-12-16 

荣誉之星

17
发表于 2006-10-5 11:05
thks for sharing your version!
Welcome to English Forum, anything in English

Rank: 4

现金
377 元 
精华
帖子
72 
注册时间
2006-10-6 
最后登录
2010-11-16 
18
发表于 2006-10-7 08:15
是的,你的好

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

现金
22902 元 
精华
16 
帖子
13768 
注册时间
2006-12-19 
最后登录
2019-7-12 

荣誉之星 心爱宝宝

19
发表于 2006-12-19 14:13

"life is like a mirror, which smiles at you in return for your smile."

a favourable sentence

有时会治愈,常常去帮忙,总是去安慰 BEST WISHES

Rank: 4

现金
1932 元 
精华
帖子
178 
注册时间
2005-1-9 
最后登录
2009-12-31 
20
发表于 2006-12-27 00:29
Life mirrors yourself, so smile on it.
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-9-28 15:25 , Processed in 0.014863 second(s), 11 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.