肝胆相照论坛

 

 

肝胆相照论坛 论坛 English&English 存档 1 南非黑人的幽默
查看: 531|回复: 8

南非黑人的幽默 [复制链接]

Rank: 4

现金
2035 元 
精华
帖子
801 
注册时间
2003-12-3 
最后登录
2006-6-7 
1
发表于 2004-5-12 06:36
以下这首英文短诗,表达了居住在南非的黑人原住民对白人长期以来实行的种族隔离制度的不满,充满了一种黑人式的幽默:
When I was born,I was black.

When I grow up,I am black.

When I'm under the sun,I am black.

When I'm cold,I'm black.

When I'm afraid,I'm black.

When I'm sick,I'm black.

When I die,I'm still black.

you---white people,

When you were born,you were pink.

When you grow up,you become white.

You're red under the sun.

You're blue when you're cold.

You're yellow when you're afaid.

You're green when you're sick.

You're gray when you die.

And you,call me "color"?
[em06][em22][em26]
我是十分之一幸运儿

Rank: 6Rank: 6

现金
6226 元 
精华
帖子
2125 
注册时间
2004-4-20 
最后登录
2011-10-29 
2
发表于 2004-5-13 04:45
几幽默。
凉风有信,秋月无边。

Rank: 4

现金
2035 元 
精华
帖子
801 
注册时间
2003-12-3 
最后登录
2006-6-7 
3
发表于 2004-5-13 07:33
多谢捧场![em27][em22]
我是十分之一幸运儿

Rank: 4

现金
1603 元 
精华
帖子
39 
注册时间
2004-2-18 
最后登录
2007-5-18 
4
发表于 2004-5-16 14:41
turn  one's  coat
\',\'\'\'╭⌒╮⌒╮.\',\'\'\',,\',.\'\',,\',\'\',. ╱◥██◣\'\'--┈无论什么天气.\'\',,\', ︱田︱田田| \'\',,\',.--┈都在为你祝福 ╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬

Rank: 4

现金
2035 元 
精华
帖子
801 
注册时间
2003-12-3 
最后登录
2006-6-7 
5
发表于 2004-5-19 01:12
What does "turn one's coat" mean?
我是十分之一幸运儿

Rank: 3Rank: 3

现金
192 元 
精华
帖子
64 
注册时间
2004-1-16 
最后登录
2006-2-28 
6
发表于 2004-5-27 03:24
变心
归去,也无风雨也无晴。

Rank: 4

现金
2035 元 
精华
帖子
801 
注册时间
2003-12-3 
最后登录
2006-6-7 
7
发表于 2004-5-27 04:43
唔。。。变心和主题帖子有什么关系?[em14][em09]
我是十分之一幸运儿

Rank: 4

现金
1603 元 
精华
帖子
39 
注册时间
2004-2-18 
最后登录
2007-5-18 
8
发表于 2004-5-29 23:24
turn one's coat  可译成“变脸”
\',\'\'\'╭⌒╮⌒╮.\',\'\'\',,\',.\'\',,\',\'\',. ╱◥██◣\'\'--┈无论什么天气.\'\',,\', ︱田︱田田| \'\',,\',.--┈都在为你祝福 ╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬

Rank: 4

现金
2035 元 
精华
帖子
801 
注册时间
2003-12-3 
最后登录
2006-6-7 
9
发表于 2004-6-2 02:46
查了一下<牛津英汉高阶>,在coat的词条下找到,释义为"背叛","变节","改变立场"[em09]


[此贴子已经被作者于2004-6-1 15:41:40编辑过]


我是十分之一幸运儿
‹ 上一主题|下一主题

肝胆相照论坛

GMT+8, 2024-11-18 22:26 , Processed in 0.018054 second(s), 11 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.