Hello darkness, my old friend 你好黑夜,我的老朋友
I've come to talk with you again 我又来与你聊天了
Because a vision softly creeping 因为那幻觉又无声无息地
Left its seeds while I was sleeping 在我梦里播下种子
And the vision that was planted in my brain still remains 那感觉依旧还再
With in the sound of silence 寂静之声
In restless dreams I walked alone 在那疲惫的梦中我独自漫步
Narrow streets of cobble stone 在圆石铺成的窄路上
Beneath the halo of a street lamp, 在街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp 我卷起衣领挡住寒冷与潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 当我的眼睛被氖灯的闪光刺痛时
That split the night 将夜晚分裂
And touched the sound of silence. 触碰寂静之声
And in the naked light I saw 在裸光之下我看到
Ten thousand people, may be more 上万个人,或许更多
People talking without speaking 他们不发一语却在交流
People hearing without listening 他们不用聆听却能听到
People writing songs that voice never share 他们没有人哼出声来却能写歌
And no one dared disturb the sound of silence. 没有人敢打破寂静之声
"Fools" said I, "You do not know 我说道"傻瓜们,你们难道不知道
Silence like a cancer grows. 寂静就像癌细胞一样蔓延。
Hear my words that I might teach you, 听听我要教你们的话语,
Take my arms that I might reach you." 接住我要伸向你们的手臂"
But my words like silent raindrops fell, 但我的话像寂静下落的雨点
And echoed 带着回响
In the wells of silence 打在寂静的井底
And the people bowed and prayed 他们弯下腰
To the neon god they made. 向一座发着氖光的神像祈祷
And the sign flashed out its warning 而这一象征物发出警告
In the words that it was forming. 用它专有的语言
And the sign said, "The words of the prophets 说道"预言被写在
Are written on the subway walls 隧道的墙壁上
And tenement halls." 在屋子的大厅里"
And whispered in the sounds of silence. 然后用寂静之声呢喃着 作者: 梦白 时间: 2010-11-25 09:39