肝胆相照论坛

标题: 急。。急~~急死了。非常急,请教英语高手 [打印本页]

作者: 09世风日下    时间: 2010-9-6 16:26     标题: 急。。急~~急死了。非常急,请教英语高手

  compressed air plant and vaccum plant for 600 bed hospital and central pip line system;

medical gas line plant;

medical compressed air plant;

medical vaccum plant system.

这些东西是什么意思啊?有关医疗设备方面的。

急。。。急。。急!


作者: eye12345    时间: 2010-9-6 17:12

第一句话的大概意思是:能提供医院600张床位使用的空气压缩设备和真空设备,central pip line system这个不确定就不翻译了(好像是:中心管道布局系统)


作者: StephenW    时间: 2010-9-6 20:29

回复 eye12345 的帖子

"central pip line" - maybe it should read "central pipe line".

作者: calendar    时间: 2010-9-8 21:28

pipe, I guess
作者: 09世风日下    时间: 2010-9-11 13:32

多谢各位哥哥姐姐,弟弟妹妹,叔叔伯伯。。。。
作者: eye12345    时间: 2010-9-11 15:39

合气了哥哥
作者: 09世风日下    时间: 2010-9-11 17:21

回复 eye12345 的帖子

虽然。。我。。不是。。美女。但也不是男滴~·、、、、
作者: simplecl    时间: 2010-10-3 23:49

central pip line system,肯定是pipe,中央管道系统,应该指的是医用气体管道系统

medical compressed air plant,医用压缩空气机

medical vaccum plant system,医用真空设备系统


作者: 09世风日下    时间: 2010-10-11 19:05

回复 simplecl 的帖子

thanks




欢迎光临 肝胆相照论坛 (http://hbvhbv.info/forum/) Powered by Discuz! X1.5