肝胆相照论坛

标题: 8月15日第二封英文信(附中文)发给世界卫生组织及媒体 [打印本页]

作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 04:07     标题: 8月15日第二封英文信(附中文)发给世界卫生组织及媒体

8月15日更新

大家好,

上次那封英文信在大家的努力下,发给了很多机构和媒体。努力没有白费。目前的反馈是:有外媒报道,并且试图采访卫生部。详见http://www.hbvhbv.com/forum/viewthread.php?tid=844664&extra=page%3D2 。 环球时报整版报道,小标题是世界卫生组织呼吁保护患者尊严。详见http://www.hbvhbv.com/forum/viewthread.php?tid=844655&extra=page%3D2, 此外,还有一个美国研究机构给了回复http://www.hbvhbv.com/forum/viewthread.php?tid=842394&extra=page%3D1%26amp%3Bfilter%3Ddigest


让我们继续努力,还会有第三封,第四封……直到取消乙肝标志物检测的那天


现在,这里是第二封英文信。大家可以把英文版的发给世界卫生组织及其他机构。把中文版的发给国内的相关媒体和组织。因为内容太长,所以内容分为上下两个部分:

(上) 中文翻译的信件(让大家了解这个信说的是什么)

(下)1 )英文信件(请大家根据自己的意思修改,或者干脆自己写,我就是给大家一个思路。不要觉得自己英文不够好,能表达意思就行。感动别人的是真情,不是华丽的词藻!!如果不想改,可以复制粘贴后发送,即使内容一样也没有关系,表达的是心情)

2)联系人的邮箱地址。请大家复制粘贴 那些地址,或按照详细说明。我都发了,没有被退回。说明邮箱都是有效的。

3)我又借鉴了azhenxw朋友的邮件,加了以下的媒体。不过,说实在的我觉得有的媒体也不咋样,比如臭名昭著的CNN, BBC。他们对中国不友好,就希望中国不稳定。大家要和我们的国家和政府站一起,说服社会上的反对声音, 好好过日子,其他的不要掺和。那些媒体我觉得有的时候给中国使坏。大家斟酌着看吧。反正,我们是拥护祖国的,别一不小心,让那些坏媒体利用了。大家都要提高警惕性。我们只是为了解决受歧视的问题。没有其他的想法。没有电子邮箱的,大家受累贴上邮票发一下吧。只要把信打印出来,放信封里面发了就行。有的有记者的联系电话。
建议发信之前先打个电话问问,不能确定北京的地址是不是正确。大家不要浪费邮票。

或者,azhenxw朋友的完整媒体名单在这个链接,大家可以自己选择想要发的地方http://www.hbvhbv.com/forum/viewthread.php?tid=841771&extra=page%3D1%26amp%3Bfilter%3Ddigest


美联社 北京办事处
办 公 室: 建国门外外交公寓6-2-22
电话65680327 ,65323743、65323559
传真65680569 ,65323419
记者:韩村乐 13701121840
美国总部公用邮箱:[email protected]
Brad Kalbfeld
Deputy Director, Managing Editor (美国总部主编)
202-641-9770
[email protected]
Ed Tobias
Assistant Managing Editor/Planning (助理主编)
202-641-9772
[email protected]

今日美国报 北京办事处
电话65327729
传真65327728
记者:马龙13511026713

合众国际社 UPI
办 公 室: 建国门外外交公寓7-1-71
邮政编码: 100600
电  话: 85322141
传  真: 85322141

纽约时报 New York Times
办 公 室: 建国门外外交人员公寓8-1-22
邮政编码: 100600
电  话: 65323115 、65326982
传  真: 65325576

华盛顿邮报 Washington Post
办公室: 建国门外外交人员公寓7-2-152
邮政编码: 100600
电话: 65323464
传真: 65321229
总部联系方式:
1150 15th Street, NW
Washington, DC 20071
202.334.6000
e-mail:[email protected]

《时代》周刊 Time
办 公 室: 建国门外外交公寓6-1-103
邮政编码: 100600
电  话: 65322669、65322727
传  真: 65321293

美国新闻与世界报道 US News and World Report
办 公 室: 建国门外外交公寓6-1-43
邮政编码: 100600
电  话: 65323165

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-16 00:33 编辑 ]
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 04:09     标题: (下)

Update (Aug. 15, 2009): Hepatitis B discrimination in China

Dear Madam/ Sir,
Appreciate for your time of reading our previous letter. We’d like to share the current situation and a real story with you. The critical matter whether cancel the mandatory Hepatitis B test is still pending. Your support in this fateful moment can save 130 million people’s lives. We do appreciate your understanding and help. Below are some information shared with you.

Information about Ministry of Health of the People’s Republic of China (MOH)
·Today is the hearing deadline of the policy which permits children of HBV carriers to enter kindergartens.

·On July 30, Mr. Cui Fuqiang, director of the office of viral hepatitis at the Center for Disease Control and Prevention of China said that the Ministry of Health would cancel the hepatitis B test in regular physical examinations. The next day, Mr. Haihua Deng, a spokesman of MOH, clarified that this was not an official statement but just an expert’s opinion. And then, MOH kept silent and postponed the news release conference which should be held on August 10 without any explanation. Comparing with massive media coverage, experts’ comments and hot arguments in Chinese society, MOH keeps silent till this moment.

·(Background Info) In 2007, the Ministry of Human Resources and Social Security of the PRC enacted the China Employment Promotion Law. The main objectives of this new legislation include promoting employment, establishing fair employment conditions, and banning employment discrimination. The penalty for employers who break the law is only RMB1,000 (about $143). The consequence of this law is employers began to reject HBV carriers for other excuses instead of hepatitis B.

·Why HBV carriers are still discriminated? It is because the mandatory HBV test in regular physical exams is not cancelled. This sort of test deprives carriers’ privacy and is the root of discrimination. Many experts and scholars indicate that the HBV test in regular physical exams is really unnecessary because carriers cannot infect others in daily contact.

·Why MOH does not cancel the mandatory HBV test no matter how much scientific evidence proved it? No official explanation. We understand it takes time to announce an official statement. We will appreciate for the timely response from MOH!

Voice from experts of infectious diseases

Many experts, scholars and doctors support to cancel the mandatory HBV test. Mr. Fuqiang Cui advocates canceling the HBV test. Mr. Hui Zhuang, a member of the Chinese Academy of Engineering, sent media a written explanation that HBV carriers cannot infect others in daily contact. Dr. Haodong Cai, the director in a top infectious disease hospital, calls on to stop the HBV test and discrimination in society. We cannot list all experts and doctors’ name here, but we are sure that professionals in the field of infectious disease support to cancel the HBV test. They are glad to educate the public in order to alleviate the HBV discrimination. We do appreciate these experts, doctors and scholars’ professional input!

Voice from media coverage
Mainstream media in China, such as People Daily, China Daily, Global Times, Sina.com etc., reported the news about HBV discrimination and arguments from the Chinese society. Some international media, such as Voice of America, New York Times, also published some related articles recently. Media reported the opinions from experts, voice from HBV carriers and the general public objectively. Some reporters tried to interview MOH, but failed. Hope media friends could let MOH hear carriers’ voice in the news release conference. We do appreciate for your help!

A real story in Haikou, Hainan Province:
Baobao is as cute as other kids expect she is a HBV carrier. She is five years old now but never has a chance to play or study in any kindergarten with other kids. Her mother Ms. Luo said that when Bao was three years old, she tried to find a kindergarten for her. However, no kindergarten accepted Bao because she is a carrier. Bao often asks her mother: “Mom, why I have to stay at home alone, but other kids can play in kindergartens?” Whenever Bao passes by a kindergarten, she is always begging:”I wanna play slides with other kids in the kindergarten…”
Your support can save these kids from the gray childhood. HBV carriers are not Hepatitis B patients. Please help us convince MOH to cancel the HBV test.


Best regards

HBV carriers in China







[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-15 12:14 编辑 ]
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 04:10     标题: (上)

2009815日更新:乙肝歧视在中国

亲爱的女士/先生,

非常感谢你阅读了我之前的信件。现在,我想和你分享一下目前的情况和一个真实的故事。是否取消乙肝检测,这个关键的问题还在悬而未决的阶段。你在此关键时刻的支持可以拯救1.3亿人的命运。我们非常感谢你的理解与帮助。下面是我将分享的信息:

关于中华人民共和国卫生部的消息:
·今天是幼儿入托草案公议期的截至日。

·730日,国家疾控中心免疫规划中心病毒性肝炎室主任崔富强先生表示卫生部有可能在常规体检中取消乙肝检测。第二日,卫生部发言人邓海华先生澄清:是否取消检测只是专家意见,不是卫生部的官方观点。之后,卫生部一直保持沉默并推迟了原定于810日召开的新闻发布会。相对于大量的媒体报道,专家评论和社会上的热议。卫生部至今保持沉默。

·(背景信息) 2007年人力资源和社会保障部颁发了一部促进就业法。这部法律的主要目的是:促进就业,建立公平的就业环境和禁止就业歧视。对违反规定的企业罚金仅为人民币1000元(相当于143美元)。这部法律实施后的结果是,用人单位变相地以其他借口拒绝求职的携带者。

·为什么乙肝携带者至今被歧视?
因为在常规的体检中,强制性的乙肝检测没有被取消。这种检测剥夺了携带者的隐私,是造成歧视的根源。很多专家学者表示,常规体检中的乙肝检测非常没有必要,因为携带者在日常接触中不会传染他人。

·为什么卫生部在无论多少科学依据的证明下,仍然不取消强制性的乙肝检测?
没有官方解释。我们理解作出一个官方宣布是需要时间的。我们将非常感谢卫生部能够尽快反应。

来自传染病专家的声音:

很多的专家学者和医生支持取消强制的乙肝检测。崔富强先生倡导取消乙肝检测。中国工程院院士庄辉先生给媒体写了书面的解释,他表示在日常接触中,携带者不会感染他人。最好的传染病医院的主任,蔡皓东医生呼吁中国社会取消乙肝检测,停止乙肝歧视。在此,我们无法一一列出所有专家和医生的名字,但是我们确信,传染病学领域的专业人士是支持取消乙肝检测的。他们非常乐于教育公众以减轻乙肝歧视。我们非常感谢这些专家,学者,医生的专业见解。

来自媒体的声音:
中国的主流媒体,如人民日报,中国日报,环球时报,新浪网等报道了关于乙肝歧视的新闻和社会上的争论。一些国际媒体,如美国之音,纽约时报也近来发表了一些文章。媒体客观地报道了专家观点,携带者和普通公众的声音。有记者试图采访卫生部未果。希望媒体的朋友们可以在新闻发布会上,让卫生部听见携带者的声音。我们非常感谢你们的帮助。

海南海口市的一个真实的故事。
宝宝和其他孩子一样可爱,不同的是,她是一个携带者。她现在5岁了但是从来没有机会在幼儿园和其他的孩子一起玩耍,学习。她的妈妈罗女士说,宝宝3岁的时候,她试图给孩子找个幼儿园。但是因为宝宝是携带者,没有一家幼儿园接纳她。宝宝经常问妈妈:为什么别的小朋友能在幼儿园玩,我只能自己在家?每当路过一个幼儿园的时候,她总是哀求:我想和其他小朋友一起在幼儿园玩滑梯……
你的支持可以拯救这些孩子灰色的童年。乙肝携带者不是乙肝病人。请帮助我们说服卫生部取消乙肝检测。此致,

敬礼!

乙肝病毒携带者们

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-15 11:27 编辑 ]
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 04:11     标题: (下)联系人的邮箱地址(全部可用)

世界卫生组织:(经测试,全部邮箱可用)
Chronic diseases (慢性病)
Menno Van Hilten
Telephone: +41 22 791 2675
Mobile: +41 79 457 0929
[email protected]

Emergencies and humanitarian affairs (紧急事务与人道事务)
Paul Garwood
Telephone: +41 22 791 3462
Mobile: +41 79 475 5546
[email protected]

Maternal, newborn and child health (母亲,新生儿与儿童健康)
Olivia Lawe-Davies (WHO Department of Child and Adolescent Health and Development)
Telephone: +41 22 791 1209
Mobile: +41 79 475 5545
[email protected]

Marie Agnes Heine (WHO Department for Making Pregnancy Safer)
Telephone: +41 22 791 2710
Mobile: +41 79 449 5784
[email protected]

Tunga Namjilsuren (Partnership for Maternal, Newborn & Child Health)
Telephone: +41 22 791 1073
[email protected]

联合国儿童基金会(纽约总部):
没有找到邮箱。请大家发信。邮票只要7块钱。请抄写以下内容在信封上就可以寄到。(大约7天)。请不要觉得时间来不及就放弃。
UNICEF House
3 United Nations Plaza
New York, New York 10017
U.S.A.
Hepatitis B Children discrimination in China

美国乙肝基金会[email protected]

联合国人道主义事务协调部 (通过下面的网址发邮件)
http://ochaonline.un.org/ContactUs/tabid/1502/Default.aspx  
第一行是发信人的邮箱,
第二行是发信人的姓名(可以化名),
第三行是主题,请大家粘贴上Critical time! Hepatitis B discrimination in China。
第四个大空格是内容,请粘贴上英文的全文。
然后下面一行是输入紫色方框中的验证字母/数字。
最后,点击send 就发送了。

耶鲁大学法学院与中国立法中心关于反歧视法的研讨会
http://www.law.yale.edu/intellectuallife/6198.htm
耶鲁法学院公共事务总监
Jan Conroy
Director of Public Affairs
[email protected]

肝炎宣传组织 http://www.hbvadvocate.org/hepatitis/hepatitis.asp
联系人:Alan Franciscus
邮箱:[email protected] <[email protected]>

欧洲的一个反歧视组织
http://www.coe.int/t/dg4/anti-discrimination-campaign/Team_en.asp
电子邮箱[email protected]

国际自由工会联合会(中文网站)
http://www.ihlo.org/aboutihlo_cn.html
电子邮件[email protected]


亚洲卫报(这个报纸2007年做过乙肝歧视的文章)http://www.asiasentinel.com/inde ... w&id=532&Itemid=171 (慢性乙肝病毒携带者在中国面临歧视,但是几乎没有为他们做什么)
John Berthelsen 编辑
Editor
[email protected]

A Lin Neumann 资深编辑
Senior Editor
[email protected]

商业周刊 Business week 这个媒体也报道过http://www.businessweek.com/ap/financialnews/D99OPJG00.htm
BEIJING 北京办公室联系方式
Suite 1601, 16th Floor, Tower D, Beijing CITC
A6 Jianguomenwai Avenue
Beijing 100022, PRC
tel: 8610 6569-2941
assistant: 8610 6569-2943
fax: 8610 6569-2944

澳大利亚的一个为有传染性疾病的人提供帮助的组织http://www.bhavancares.org/
电子邮箱:[email protected]


这些都不涉及政治。是公益组织。大家多发邮件。争取国际社会的关注。

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-11 11:48 编辑 ]
作者: bulvo    时间: 2009-8-8 05:58

你好强大!!!!!顶合理利用英文的战友
作者: 元宵妹    时间: 2009-8-8 07:01     标题: 英文真的写得很好.

希望他们能看到.真的感谢同志们做的努力了.
作者: hbvhurdme    时间: 2009-8-8 08:03

希望各位战友各尽其才。
作者: 奔跑者    时间: 2009-8-8 08:37


作者: 行动吧    时间: 2009-8-8 08:44     标题: 佩服

好主意!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: uuii    时间: 2009-8-8 08:52

顶啊,我马上发去,,,,,,,,
作者: uuii    时间: 2009-8-8 09:04

战友们赶快行动起来啊,我发了很多封,邮箱都可以用的
而且都有自动回复:如下
Thank you for your message.
I am currently on leave and will be back on Monday, 10 August 2009.

For urgent issues, please contact Tania Teninge, [email protected].

加油发啊
作者: uuii    时间: 2009-8-8 09:05

这是另一封自动回复
Thanks for your email. I am currently on leave and will be back in the office on 10 August. Please write to [email protected] with your queries regarding the PMNCH. If you wish to reach me always write to [email protected]. I will be travelling within Mongolia and WHO email will be hard to access. The most reliable way to reach me is to sms/call on + 976 9973 6699. Best wishes, Tunga

加油
作者: 乙人忧天    时间: 2009-8-8 09:12

支持!他们是对内要钱不要脸,对外要脸不要钱...所以我一直相信,只有形成国际压力消除歧视才有用.
作者: guying    时间: 2009-8-8 09:31

幸苦了!!我开始想念CNN 了,,如此没有人权,如此歧视老百姓的政策,为什么CNN不来报道一下呢。。
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 11:07

学了这么多年的英语,终于派上用场了。大家说的很对,也许争取到国际社会的支持,尤其是卫生专家的支持,可以让社会上那些反对的人无话可说。

大家加油。给世界卫生组织的人发信。这些是个人信箱,他们一定能看到的。
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 12:42     标题: 一些英文的报道

华盛顿邮报(2007年):Among Chinese, Fear and Prejudice About Hepatitis B (中国人对乙肝的恐惧和偏见)http://www.washingtonpost.com/wp ... R2007021201366.html
打开页面,点击标题下面 蓝色的 “Maureen Fan“ 可以给这个记者发信。(第一行你的姓名,第二行你的邮箱,第三行是标题,最后那个大方框写信的主体)

中国乙肝携带者面临歧视(视频)。在工作领域的歧视。(2008年12月)
http://www.youtube.com/watch?v=T3A9aWJdjXU

环球时报英文版 (2009年8月) 乙肝歧视之战
http://opinion.globaltimes.cn/chinese-press/2009-08/453909.html

人民网英文版 (2009年3月)跨国公司对中国乙肝携带者的潜在歧视上升
http://english.peopledaily.com.cn/90001/90776/90882/6607322.html

大家继续给国际组织发信。努力吧
作者: 周新韵    时间: 2009-8-8 12:53

记者 记者  记者侍侯

最好是发动全国或世界的那些死缠烂打的   记者   对:“天天发问,说大家都说取消“两对半”。为什么你卫生部还不说取消呢?
   它不答那就有好戏看咯!说:“它不顺应民意,独断专行,腐败无能。天天炒作“它”。直到它知错能改为止。

[ 本帖最后由 周新韵 于 2009-8-8 12:54 编辑 ]
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 13:34

耶鲁大学法学院与中国立法中心关于反歧视法的研讨会
http://www.law.yale.edu/intellectuallife/6198.htm
耶鲁法学院公共事务总监
Jan Conroy
Director of Public Affairs
[email protected]

这个机构也不错,是专门做肝炎和艾滋病的教育与宣传的。邮箱是: [email protected]
http://www.heart-intl.net/HEART/011507/HepatitisB.htm (这篇文章的小标题是:艾滋病已经得到了全世界的重视,但是中国1。2亿人遭受着另一种病毒的折磨。乙肝歧视充斥着社会的每一个角落)

美国残疾人法案:保护被诊断患有慢性乙肝或丙肝的人群
http://www.hcvadvocate.org/news/ ... 000/Amerdisable.pdf

肝炎宣传组织 http://www.hbvadvocate.org/hepatitis/hepatitis.asp
联系人:Alan Franciscus
邮箱:[email protected] <[email protected]>

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-10 00:12 编辑 ]
作者: 轻扬婉兮    时间: 2009-8-8 13:55

好样的!!!!!!!!!!支持这个做法!我也要发去
对了,怎么联系CNN这样的媒体?现在太希望他们来批判中国的乙肝歧视了!严重支持!
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 14:01

我很讨厌CNN,因为他们对中国不友好。转发azhenxw发现的联系方式。

美国有线电视新闻国际公司 CNN
 办 公 室: 建国门外外交人员公寓12-163
 邮政编码: 100600
 电  话:010- 65326048、65324381、65325397
 传  真: 65326014
CNN总裁:Jim Walton(吉姆•沃尔顿)
CNN总部联系方式: One CNN Center ,Atlanta, GA 30303 ,USA
CNN电话:1 (404) 878-2276
CNN传真:1 (404) 827-1995
CNN e-mail: [email protected]
CNN网站(cnn.com)邮箱:
http://audience.cnn.com/services/intl/logi...membercenter.do
作者: 不再生病    时间: 2009-8-8 14:11

强大的朋友······俺是没认识几个字····
作者: mengyanxia    时间: 2009-8-8 14:30

我手机上网,只能关注
作者: 清风宜神    时间: 2009-8-8 16:34


作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-8 23:49

顶一下,不要淹没了。
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 00:24     标题: 一个美国研究机构的回复!(有中文翻译)

On Sat, Aug 8, 2009 at 6:49 AM, Hepatitis, AIDS, Research Trust <[email protected]> wrote: 8月8日 肝炎,艾滋病 委托研究会

What I can do is to post this letter to the website www.heart-intl.net and www.hateamongstus.net
The HEART site has had almost 12 million visitors in the last 12 months-the world will know what is happening
我可以做的是,把这个信发表在www.heart-intl.net 和 www.hateamongstus网站上。这两个网站在过去12个月有将近1千2百万的访客。世界将会知道正在发生什么。
I will also pass this letter on to the other board members for their input
我还将把这个信转给董事会成员,让他们给出建议。
Please keep us informed and hopefully this will help in the short term
请和我们保持联系,并且希望能够在短期内带来帮助

James Hoyt

大家努力啊,总是有人在关心我们的。加油发信!
作者: 海底两万里    时间: 2009-8-9 00:27

大多数邮箱都发了!还能做些什么啊 !
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 00:30

谢谢27# 的努力。我继续找其他可以帮助的机构……
作者: 沉默羔羊8    时间: 2009-8-9 00:31

不顶不行,战友们辛苦啦!!
作者: guying    时间: 2009-8-9 00:43

好样的!!!!!!!!!!支持这个做法!我也要发去
对了,怎么联系CNN这样的媒体?现在太希望他们来批判中国的乙肝歧视了!严重支持
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 00:45

我很讨厌CNN,因为他们对中国不友好。转发azhenxw发现的联系方式。

美国有线电视新闻国际公司 CNN
 办 公 室: 建国门外外交人员公寓12-163
 邮政编码: 100600
 电  话:010- 65326048、65324381、65325397
 传  真: 65326014
CNN总裁:Jim Walton(吉姆•沃尔顿)
CNN总部联系方式: One CNN Center ,Atlanta, GA 30303 ,USA
CNN电话:               1 (404) 878-2276         
CNN传真:               1 (404) 827-1995         
CNN e-mail: [email protected]
CNN网站(cnn.com)邮箱:
http://audience.cnn.com/services/intl/logi...membercenter.do
作者: 奔跑者    时间: 2009-8-9 01:05

有精力、外文好的战友们

建立一个专门的 QQ 群吧

方便协同配合
作者: 17173    时间: 2009-8-9 01:23

信写得很好啊~~楼主有才华~!
支持!!
作者: 温泉河畔    时间: 2009-8-9 03:03

我发了 怎么没收到回复呀?提示发送成功啦
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 03:09

那个自动回复是收件人不在办公室的时候,设置的。如果他们回到了办公室,就会取消自动回复。我觉得世界卫生组织的人不会一一给咱们回信的。发出的邮件,只要没有被退回来,就是说明成功了。
作者: 温泉河畔    时间: 2009-8-9 03:25

不停的复制粘贴 再复制粘贴 心里其实酸酸的 我们只是像做一个堂堂正正的人 怎么就那么难呢
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 05:18

明白你的心情,早点休息吧。大家心里都是酸酸的。 以下是一些新的可以联系的机构。我这两天脖子都直了,一直在电脑前……。但是,我心里充满了希望!!

欧洲的一个反歧视组织
http://www.coe.int/t/dg4/anti-discrimination-campaign/Team_en.asp
电子邮箱[email protected]

国际自由工会联合会(中文网站)
http://www.ihlo.org/aboutihlo_cn.html
电子邮件[email protected]


亚洲卫报(这个报纸2007年做过乙肝歧视的文章)http://www.asiasentinel.com/inde ... w&id=532&Itemid=171 (慢性乙肝病毒携带者在中国面临歧视,但是几乎没有为他们做什么)
John Berthelsen 编辑
Editor
[email protected]

A Lin Neumann 资深编辑
Senior Editor
[email protected]

商业周刊 Business week 这个媒体也报道过http://www.businessweek.com/ap/financialnews/D99OPJG00.htm
BEIJING 北京办公室联系方式
Suite 1601, 16th Floor, Tower D, Beijing CITC
A6 Jianguomenwai Avenue
Beijing 100022, PRC
tel: 8610 6569-2941
assistant: 8610 6569-2943
fax: 8610 6569-2944

澳大利亚的一个为有传染性疾病的人提供帮助的组织http://www.bhavancares.org/
电子邮箱:[email protected]

澳大利亚的一个反歧视组织 (没有找到电子邮箱,不过可以看看他们的法律)
http://www.lawlink.nsw.gov.au/la ... ages/adb_infectious
Infectious diseases and privacy laws (传染病与隐私法)

If an employer, workmate or service or accommodation provider tells anyone else about your infectious disease when you haven’t said they can, this could also lead to discrimination that is against the law. It may also be against privacy laws。
如果一个雇主,同事或者服务/食宿提供者在没有经过你允许的情况下,将你的疾病告诉了任何一个人,这都会导致违背法律的歧视。这也会违背隐私法。

However, some infectious diseases are classified as “notifiable”. This means that a health care practitioner may have to notify a Public Health Unit about your infectious disease.然而,有些传染性疾病被划分为“可告知的”。这意味着一个提供健康服务的执业者可能将你的病情告知公共健康机构。
大家看看,是“告知公共健康机构“不是告诉所有的人。

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-10 00:15 编辑 ]
作者: 特深沉    时间: 2009-8-9 06:39

Hepatitis: What you should know

When reading a story about distress, some are moved by emotion, others are affected by numbers; whereas, many are indifferent to both. For example, in a newspaper, we can read about a plane crash and be saddened. We can actually see a vivid picture of the carnage, and be horrified. The unfortunate reality is that, we forget the subject within five minutes. With medical news, there is a tendency to distance ourselves from the subject because of fear. “If I do not know about it, it won’t hurt me.” Ignoring or failing to address the condition makes it worse for everyone.


Hepatitis is a little-publicized group of diseases, with Hepatitis B and C virus strains being the most destructive. In particular, the Hepatitis B virus (HBV) affects more that 400 million people worldwide (that is almost more than the population of Canada, the United States, and Mexico put together). It can be transmitted through DNA, blood-transfusion and other means. The illness can bring death through liver failure or liver cancer in a significant number of cases (An estimated 1 million people die each year from HBV and its complications, that is about two deaths each minute worldwide.)

The human cost is staggering. In China, if a child is born with HBV, he can expect a lifetime of misery. Before the child is even in kindergarten, he must submit to a government-sponsored, mandatory, non-confidential blood test. As soon as the result shows he has HBV, he is usually barred from the local school, with no possible means of appeal. The problem gets worse when the sufferer is forced to take another blood test as a condition to get into university. Again, the test is not confidential; therefore, anyone connected with the school can know the sufferer’s results. This encourages various departments to discriminate, and not allow the student to enter his chosen program. In some extreme cases, the university’s officers publicly throw the sufferer’s belongings off the campus. Assuming the sufferer surmounts the previous obstacles, he now is subject to the discrimination (both overt and covert) of the work sector. The blood test is public knowledge, therefore; because of the large stigma attached, employment opportunities are scarce. The scenario is worse in the public-sector. To compound the problem, most foreign multinational companies operating in China are given government consent to administer their own blood tests.

The reaction of society is always that of fear and intolerance. If a man wants to marry, and the girl’s family hears about his HBV, they frequently fight to stop the marriage.

Further, an individual wanting to migrate to a more advantageous city, needs to secure a permit, and this is dependent upon having a negative HBV result.

HBV envelops every part of the sufferer’s life. Everyday is a challenge. The sufferer has to constantly fight against depression and hopelessness. When he is a child, he feels he is different, unwanted and alone. The school does not want him, some parents keep their children away from him, and he learns to be secretive. The same happens in the university and workforce, making each day panic-ridden. Relationships are difficult to keep, and questions are frequently asked: The sufferer feels that everybody has the right to their own life except for him. His enemy is not the disease—it is human ignorance.

The cure for this disease might be years away, but the immediate relief can come from compassion, tolerance and understanding.

我有一篇基本情况介绍的英文文稿,请了大学里教文学的给润色的。我过去曾转发给很多媒体。可以用这个做基本背景情况介绍。

[ 本帖最后由 特深沉 于 2009-8-9 07:04 编辑 ]
作者: 特深沉    时间: 2009-8-9 06:47

一般前面还有个序言,是为报纸投稿用的,这个序言就请根据发信目标,着情修改使用了:

Dear Editor:



Since birth I, like 100 million Chinese, have suffered from Hepatitis B. In China, we have a website, that brings together more than 10 thousand suffers ( http://www.hbvhbv.com). In China, the problem is (A) we suffer from Hepatitis, and, (B) We suffer severely from government, private sector, and personal discrimination.

In brief, in China, before a child even goes to elementary school, he/she is forced to take a blood test. If they test positive, they frequently are refused entry to school, college, university, and finally the work force. The stigma attached to it is horrendous! Many kill themselves, live lonely lives, and cannot reach their full human potential. We should like to submit this article to you for your consideration. As it is a subject of large concern, we gladly refuse any remuneration.

Our humble request to you is that you:

(A)   Print our article(s), edit is as much as you wish (please inform us);

(B)   If rejected, please send it back to us with your valuable comments;

(C)   Please pass it on to others;

(D)   If you are undecided, or would like us to restructure, please contact us.

     

This illness affects more than 400 million people worldwide; please allow us to get the word out through your publication.





Sincerely yours,


XXX XXX

[ 本帖最后由 特深沉 于 2009-8-9 06:49 编辑 ]
作者: hunterpt    时间: 2009-8-9 08:47

Bump, bump  bump
作者: ∣大刀王五    时间: 2009-8-9 08:50

支持兄弟!各尽其才!!!
作者: hunterpt    时间: 2009-8-9 08:52

很多 专业俗语 不懂 我看几篇后再写
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 09:35

大家要继续给他们发邮件。只要数量多,世界卫生组织一定会联系卫生部的。卫生部推迟了新闻发布会,他们在斟酌。现在所作的努力都很关键。我觉得咱们需要联系的机构有这几类。(1)医学机构 (2)反歧视机构 (3)媒体 (4)还有一些大学的法学院。希望专家学者继续支持我们。不论中国外国。

谢谢特深沉兄的英文稿子。
作者: 蓝莓纤维B    时间: 2009-8-9 09:48

现在国内媒体冷下来了,只能向外继续引起关注。
作者: 奔跑者    时间: 2009-8-9 10:26

原帖由 特深沉 于 2009-8-9 06:39 发表
Hepatitis: What you should know

When reading a story about distress, some are moved by emotion, others are affected by numbers; whereas, many are indifferent to both. For example, in a newspaper, we  ...


谢谢特深沉前辈!
作者: navyl_2006    时间: 2009-8-9 11:15

顶,大家多发邮件啦
作者: ruiqing369    时间: 2009-8-9 11:28

顶起来,希望楼主继续多写些这样的英文信,让国际社会都来关注我们!!
作者: 奔跑者    时间: 2009-8-9 11:31

整体文章非常棒!

这一部分能不能变更一下

他们可以通过一次次竞争激烈的面试,但却被打倒在了血液检测上。
----------------------------
变更成:他们可以通过一次次竞争激烈的面试,但是常因入职被强迫检测出乙肝携带而被拒绝入职。
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 12:03

版主建议的好。我改好了,但是我不知道怎么在原来的帖子里面修改.....

原来的:but there are shoot down by blood test

该后的:but they are rejected because the compulsive physical exams indicate that they are carriers

版主能不能告诉帮我修改一下。或者告诉我怎么修改
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 12:11

嘿。我发现原来还有个编辑功能。版主,我自己给改了。而且还顺便把格式给改好看了。

才知道为什么你们能写出彩色的字来。这个困扰我很久的问题终于解决了。我是电脑白痴,呵呵。大家不要见笑
作者: 奔跑者    时间: 2009-8-9 12:17


作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 12:49

大家继续阿。国内的媒体好像已经冷了。
作者: leon045    时间: 2009-8-9 12:53

顶哦...  只要多写点老外肯定会关注的。 老外太注重人/权了
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 13:32

咱还是说歧视吧。人权太敏感了,不要被别有用心的老外给利用了。咱是中国人,不管国家怎么对咱,咱还是中国人。
作者: 伽蓝果    时间: 2009-8-9 21:11

辛苦Lz,...辛苦特深沉了...你们是中国人的骄傲!!!
作者: 谢佳均    时间: 2009-8-9 21:36

受伤的鱼,英文写得很不错啊!I  am also an hbver!  支持你的行动!if  winter comes ,can spring be far behind?
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 23:46

原帖由 谢佳均 于 2009-8-9 21:36 发表
受伤的鱼,英文写得很不错啊!I  am also an hbver!  支持你的行动!if  winter comes ,can spring be far behind?


谢谢哈。大家一起行动吧。多发信。付出会有回报的。加油!就像小路同学说的,量变什么时候成为质变,就看我们自己了
作者: bulvo    时间: 2009-8-9 23:47

原帖由 受治疗的鱼 于 2009-8-9 23:46 发表


谢谢哈。大家一起行动吧。多发信。付出会有回报的。加油!就像小路同学说的,量变什么时候成为质变,就看我们自己了

我现在已经不这样说了,你看看 呵呵 改了
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-9 23:53

嗯。原来的那个可以给大家鼓劲。这个让大家看上去愤怒。不管怎样,都8错的哈。
作者: 614    时间: 2009-8-10 00:29

就在原贴上编辑,要注明已更新,可能不只我一人不懂英语.
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-10 00:39

原帖由 614 于 2009-8-10 00:29 发表
就在原贴上编辑,要注明已更新,可能不只我一人不懂英语.


没有问题,就在原来的帖子上,已经更新好了。还把邮箱整理了一下。
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-10 07:59

顶一下,不要淹没了,大家都给世界卫生组织发信了么?
作者: 祈祷的女孩    时间: 2009-8-10 11:52

我刚发了,列出来的邮箱,每一个都抄送了~~~~~NND,手都写酸了,写了快两小时~~~~~~
语法什么的都没怎么看,速度太慢了!只要人看懂便好了吧。好久不曾写长信了!
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-10 11:56

语法不是问题。关键就是表达一个心情。哈哈“NND 手都写酸了”。 我也是,我这两天脖子都快弯不了了。再过10几个小时是美国和法国的周一,大家继续阿。让他们一开电脑就看见。
作者: 祈祷的女孩    时间: 2009-8-10 11:56

Thank you for your message.
I am currently on leave and will be back on Monday, 10 August 2009.

For urgent issues, please contact Tania Teninge, [email protected].
应该收到了。。。。。

写得怎么样不要紧,关键是造势,人多力量大啊!
作者: eye12345    时间: 2009-8-10 12:18

懂英语真好~~
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-10 12:39

原帖由 eye12345 于 2009-8-10 12:18 发表
懂英语真好~~


这位小哥,不懂英语也可以发啊。复制,粘贴邮箱地址,复制,粘贴信的内容,然后,发送。
作者: 憧憬那一天    时间: 2009-8-10 14:14

昨晚发了
但是到目前只显示已经打开过邮件,暂无其他回复!
作者: 156885749    时间: 2009-8-10 14:23

DDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: yjl2007196    时间: 2009-8-10 15:20

弱弱的说一句,呵呵,如果世界人权(敏感词)组织知道这件事,然后美国拿这乙肝歧视来指责中国人权,那会是什么结果呢~~~
作者: 挣扎在世间    时间: 2009-8-10 15:51

向外国人求助,这是我们乙人的悲哀,还是堂堂华夏大国的悲哀?
作者: xzlc2009    时间: 2009-8-10 16:08

写的真好啊,不过挑个刺儿,3rd paragraph:
You can image that almost every kid in this situation has more or less psychological health problem

是不是应该改成You can imagine...
作者: 冰冻幸福    时间: 2009-8-10 16:34

都发了!
谢谢楼主付出的努力,
也给了我们提醒,中国的卫生部如果对我们置之不理,那么我们还可以求助世界卫生组织
作者: 冰冻幸福    时间: 2009-8-10 18:07     标题: 有回复了

Your letter has now been posted to the website, less your name and email address

The actual letter is here

http://heart-intl.net/HEART/030109/ALetterFromChina.htm



And the links to the letter are on these listed on these pages



http://www.heart-intl.net/forum/viewtopic.php?f=10&t=1824

http://heart-intl.net/HEART/Home/index.htm

http://heart-intl.net/HEART/Internat/China/index.htm

http://heart-intl.net/HEART/Stigma/ST-Index.htm



Viewers to the site will now know what is happening and KEEP ME POSTED AS MUCH AS YOU CAN

And if you like, you or your firends may post information to the forum area just by registering and logging in-just do not post any spam

Or you can email me at this address



Take it easy and be safe

James Hoyt
作者: 飞奔去月球    时间: 2009-8-10 18:21

支持楼主~~!!!

我也去发了~~人多力量大~!!!!
作者: 冰冻幸福    时间: 2009-8-10 22:13     标题: 这个邮箱[email protected]半小时后就回复了,大家加油发啊

Your letter has now been posted to the website, less your name and email address
你的来信现在已经在网站贴出,同时删除了你的名字和邮件地址
The actual letter is here
真实信件见如下网址:
http://heart-intl.net/HEART/030109/ALetterFromChina.htm



And the links to the letter are on these listed on these pages
该信的链接见如下网页列表:


http://www.heart-intl.net/forum/viewtopic.php?f=10&t=1824

http://heart-intl.net/HEART/Home/index.htm

http://heart-intl.net/HEART/Internat/China/index.htm

http://heart-intl.net/HEART/Stigma/ST-Index.htm



Viewers to the site will now know what is happening and KEEP ME POSTED AS MUCH AS YOU CAN
浏览该网址的访客将会知道发生了什么,请尽你所能把最新消息告知我
And if you like, you or your firends may post information to the forum area just by registering and logging in-just do not post any spam
如果你愿意,你及你的朋友还可以只通过注册和登录就能在本网站的论坛里张贴信息
Or you can email me at this address
或者你也可以通过该邮箱地址给我发邮件


Take it easy and be safe
别太担心,祝平安
James Hoyt

[ 本帖最后由 冰冻幸福 于 2009-8-10 23:27 编辑 ]
作者: 痛苦的妈咪    时间: 2009-8-10 22:20

刚刚看到贴子,晚上等孩子睡了。好好来弄弄.
作者: 飞奔去月球    时间: 2009-8-10 22:32

好帖啊~~

不能沉了~~

那些回复的写了什么呢?

谁能翻译一下就好了
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-10 23:11

原帖由 憧憬那一天 于 2009-8-10 14:14 发表
昨晚发了
但是到目前只显示已经打开过邮件,暂无其他回复!



你的设置真高级阿,还能知道邮件被打开了。 打开就是有人看了。不要着急,他们可能在商量。
太好了,你的消息很重要。 邮件已经被人看了!!!是所有的邮件都被打开了,还是部分?

发10个邮件,只要有1-2个机构回复,就有希望。
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-10 23:24     标题: 我来翻译回复

Your letter has now been posted to the website, less your name and email address 你的来信已经被发表在乐这个网站,除了你的姓名和邮箱地址
The actual letter is here 信在以下的链接
http://heart-intl.net/HEART/030109/ALetterFromChina.htm

And the links to the letter are on these listed on these pages 和下面这些页面
http://www.heart-intl.net/forum/viewtopic.php?f=10&t=1824
http://heart-intl.net/HEART/Home/index.htm
http://heart-intl.net/HEART/Internat/China/index.htm
http://heart-intl.net/HEART/Stigma/ST-Index.htm

Viewers to the site will now know what is happening and KEEP ME POSTED AS MUCH AS YOU CAN 访问这个网站的人将会知道正在发生什么。请和我保持联系,并提供尽可能多的信息。(会英语的同志们,多翻译一些新闻给他啊,这个组织大家就不要发内容重复的信了。其他组织还要继续,重复也没有关系)

And if you like, you or your firends may post information to the forum area just by registering and logging in-just do not post any spam。如果你和你的朋友们愿意,你们也可以在我们的论坛注册,发表消息(除了垃圾邮件)

Or you can email me at this address (或者你可以发到我这个地址)

Take it easy and be safe (别着急,注意安全) 这个老外还真有意思

James Hoyt

[ 本帖最后由 受治疗的鱼 于 2009-8-11 01:47 编辑 ]
作者: 生存权利    时间: 2009-8-11 01:11     标题: 并肩奋斗

各尽其才,各出其力,众人拾柴火焰高!
作者: 奔跑者    时间: 2009-8-11 01:15

我来翻译回复
Your letter has now been posted to the website, less your name and email address 你的来信已经被发表在乐这个网站,除了你的姓名和邮箱地址
The actual letter is here 信在以下的链接
http://heart-intl.net/HEART/030109/ALetterFromChina.htm

And the links to the letter are on these listed on these pages 和下面这些页面
http://www.heart-intl.net/forum/viewtopic.php?f=10&t=1824
http://heart-intl.net/HEART/Home/index.htm
http://heart-intl.net/HEART/Internat/China/index.htm
http://heart-intl.net/HEART/Stigma/ST-Index.htm

Viewers to the site will now know what is happening and KEEP ME POSTED AS MUCH AS YOU CAN 访问这个网站的人将会知道正在发生什么。请和我保持联系,并提供尽可能多的信息。(会英语的同志们,多翻译一些新闻给他啊,大家就不要发内容重复的信了)

And if you like, you or your firends may post information to the forum area just by registering and logging in-just do not post any spam。如果你和你的朋友们愿意,你们也可以在我们的论坛注册,发表消息(除了垃圾邮件)

Or you can email me at this address (或者你可以发到我这个地址)

Take it easy and be safe (别着急,注意安全) 这个老外还真有意思

James Hoyt



在众多战友的关注下,这个网站将这封信链接放到其首页的醒目位置了。
To view a letter from people living in China with Hepatitis B and the discrimination that they face everyday click Here

http://heart-intl.net/HEART/Home/index.htm

[ 本帖最后由 奔跑者 于 2009-8-11 01:28 编辑 ]
作者: 祈祷的女孩    时间: 2009-8-11 10:33

我也收到了同样的回复啊,但贴出来的信却不是我的!
我要不要回信跟他说一下呢????

Your letter has now been posted to the website, less your name and email address

The actual letter is here

http://heart-intl.net/HEART/030109/ALetterFromChina.htm



And the links to the letter are on these listed on these pages



http://www.heart-intl.net/forum/viewtopic.php?f=10&t=1824

http://heart-intl.net/HEART/Home/index.htm

http://heart-intl.net/HEART/Internat/China/index.htm

http://heart-intl.net/HEART/Stigma/ST-Index.htm



Viewers to the site will now know what is happening and KEEP ME POSTED AS MUCH AS YOU CAN

And if you like, you or your firends may post information to the forum area just by registering and logging in-just do not post any spam

Or you can email me at this address



Take it easy and be safe

James Hoyt
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-11 11:47     标题: 回复83#

这个组织已经给咱们很多人回复了。不用再给他类似的内容了。如果你有精力,翻译一些最近的新闻给他。谢谢你哈

你英语不错,加油。
作者: 飞奔去月球    时间: 2009-8-11 12:54

英语只有四级水平~~

现在才知道学英语重要啊~

能多写几篇不一样的吗?

我发的都是楼楼的文章~~
作者: ligr103    时间: 2009-8-11 15:27

顶起来!!!!!!!!!!!!!!!
英文唯一看起来有点用处了
作者: xzlc2009    时间: 2009-8-11 16:13

继续挑刺
You may wonder that health history should be personal privacy. Technically, you are right. Medical history should not be disclosed to anyone unless the person him/herself agree.

agree后面是不是少个s
作者: 飞奔去月球    时间: 2009-8-11 18:03

我发的怎么都还没有回复哦?
作者: dgz2008    时间: 2009-8-11 19:34

好贴,收藏了。一直在找相关宣传的英文资料!!
作者: ltdh2001    时间: 2009-8-11 19:46

顶上 晚上发 国逼民呀!
我们要反思为什么可以这样歧视?难道不是万恶的垃圾政府吗?
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-12 01:22

原帖由 xzlc2009 于 2009-8-11 16:13 发表
继续挑刺
You may wonder that health history should be personal privacy. Technically, you are right. Medical history should not be disclosed to anyone unless the person him/herself agree.

agree后面是 ...



挑的好。改了。有这么多英语好的同仁,大家多翻译一点国内的现状阿。有具体的例子才能打动别人。
作者: ltdh2001    时间: 2009-8-12 16:19

顶呀 这个怎么可以下去呢!
作者: 布衣草堂    时间: 2009-8-12 16:23


作者: 飞奔去月球    时间: 2009-8-12 20:12

                   :L

我还没收到回复呢?

有什么新消息吗?
作者: ltdh2001    时间: 2009-8-12 22:59

战友顶起来 我认为这个帖子最有用 其他都是假的
作者: 受治疗的鱼    时间: 2009-8-13 12:30

没有结果之前就还有希望,不要停啊。
作者: xuhe168    时间: 2009-8-14 09:58

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hbver-huaweia    时间: 2009-8-14 12:25

事先声明,本人只有勉强及格的英语四级水平,可能我提的会是一些错误的看法,大家请批评指正~~不要留面子,呵呵
       Hepatitis B discrimination in China is very serious.
我改成:Hepatitis B discrimination  is very serious in China.
The Chinese government is planning to enact a policy to permit kids who carry Hepatitis B
我建议:carrys
Please help us to convince the government to pass this policy and other related policies!
我建议:Please help us to convince that  the government  could pass this policy and other related policies as soon as possible!

From 1990s to present,
我建议:since 90s,

in this situation 放置句末

the Hepatitis B carriers are discriminated and nearly abandoned by the whole society.建议使用被动语态 are ---were

Chinese government already realized this issue and began to modify some 建议文章句子时态保持一至.要不就have realized`````begin

Please share your professional thoughts of how to ~~~~~
建议thoughts ---opinion

You may wonder that health history should be personal privacy.
建议should be 改成is

Below are some links relevant to Hepatitis B discrimination.
建议the following代替bellow,bellow是介词,不能做主语.
An carrier  ---a carrier
本人水平有限,英语荒废许久,很多都不记得了,知道这里有高手,但就不出手,现我出出丑,请高手伸手!!将文章写的更正式一点,觉得还是写的有点中国式英语的感觉~~呵呵
作者: fromdesert34    时间: 2009-8-14 12:34

carrry 好像不能加s因为从句的主语是kids。。

the Hepatitis B carriers are discriminated and nearly abandoned by the whole society.建议使用被动语态 are ---were  好像已经是被动的了吧,不用过去时吧?
作者: xiaopao    时间: 2009-8-14 12:41

严重支持,顶 顶 顶!!!
楼主好棒
作者: hbver-huaweia    时间: 2009-8-14 12:46

早说了要战友指正,终于看到出手的了,大家都尽力就好了




欢迎光临 肝胆相照论坛 (http://hbvhbv.info/forum/) Powered by Discuz! X1.5