肝胆相照论坛

标题: 伦敦腔啊伦敦腔 [打印本页]

作者: gaokao09    时间: 2011-5-31 22:19     标题: 伦敦腔啊伦敦腔

本帖最后由 gaokao09 于 2011-5-31 22:21 编辑



啊,伦敦音应该是这样滴:凹 - 煤球 - 啊 - 的 - 趴诶 (I'll meet you at the party.)

尽管装13的嫌疑很重,但还是无可救药地爱上了它


Standard, Irish, Scottish, Cockney....


管你蹩脚,死板,被美国佬笑。

放美剧时一般不跟读,因为怕被拐走~~~~~

不愿完全被美音同化,尽管喜欢美国的实际、高效、开朗和自由。

苦练伦敦音……







作者: 岩浆中的热带鱼    时间: 2011-5-31 22:28

说起来挺溜的
作者: gaokao09    时间: 2011-5-31 22:44

回复 岩浆中的热带鱼 的帖子

不溜好不好,很拗口,英音不是那么好说的,尤其是RP
作者: 岩浆中的热带鱼    时间: 2011-5-31 22:55

我觉得读起来挺溜的。

电影《卖花女》(窈窕淑女)里不就练习的英式英语吗?

奥黛丽赫本和Wendy Hiller2个版本都好看。听起来也有意思。

不是说美国各州的发音有所不同吗,你平时看的只是荧幕上的吧。
作者: gaokao09    时间: 2011-6-2 14:42

岩浆中的热带鱼 发表于 2011-5-31 22:55
我觉得读起来挺溜的。

电影《卖花女》(窈窕淑女)里不就练习的英式英语吗?

反正对美音不感冒,接触的多是VOA,60's 还有各种美剧
一不留神,音就滑走了





欢迎光临 肝胆相照论坛 (http://hbvhbv.info/forum/) Powered by Discuz! X1.5