肝胆相照论坛

标题: 求,乙肝两对半德文翻译,谢!! [打印本页]

作者: Lucyvelte    时间: 2011-5-23 03:53     标题: 求,乙肝两对半德文翻译,谢!!

希望哪位在德国医学院留学的朋友或是曾经在德国医学院留学的朋友,或是知道的朋友帮我看看我看不懂,对国内的英文缩写也只对上了几项,其他的不懂,帮我翻译一下,多谢!
HBs-Antigen  +
HBc Gesamt-Ig +
HBc IgM -
HBs Titer 〈10
HBe AG +
HB Gesamt-Ig -       
作者: 吴生    时间: 2011-5-23 08:15

乙肝表面抗原+
抗HBc总免疫球蛋白+
抗HBc IgM抗体 -
HBs的效价“10
HBe的银离子
共有高亮度免疫球蛋白 -

作者: deng245    时间: 2011-5-23 09:19

嗯、百度德汉字典在线、一目了然了
作者: bjjww    时间: 2011-5-23 11:42

deng245 发表于 2011-5-23 09:19
嗯、百度德汉字典在线、一目了然了



作者: bjjww    时间: 2011-5-23 11:45

回复 bjjww 的帖子

爪子真值钱

作者: 会水的鱼    时间: 2011-5-23 12:36

知之为知之,不知百度之
作者: Lucyvelte    时间: 2011-5-23 13:27

先解释下这些缩写字母的含义:
H表示肝炎
B表示乙型
s表示”表面“(surface),c表示“核心”(core),e就被称作e(貌似没什么意义)
Antigen是”抗原“的意思,是病毒引起身体免疫反应的结构,也可以写成Ag
Ig表示抗体,也就是"免疫球蛋白"(immunoglobulin),也可以写成Ab(是“抗体”Antibody“的缩写)
Titer表示"滴度",可以理解为“浓度”
只有Gesamt是德语,表示“总的”

乙肝病毒标志物共有两对抗原-抗体的组合(HBs-Ag, HBs-Ab; HBe-Ag, HBe-Ab)和一种核心抗体(HBc-Ig,因为核心抗原测不出,核心抗体又分为IgM和IgG,IgM理论上在感染急性期出现,IgG理论上在恢复期出现),所以称为“两对半”。

理论上的“大三阳”,就是说表面抗原和e抗原(HBs-Ag和HBe-Ag)加上核心抗体(HBc-Ab)(理论上以HBc-IgM为主)都是阳性
理论上的“小三阳”,表面抗原和核心抗体仍然是阳性,但由于身体出现有效的免疫反应,产生了e抗体HBe-Ab(变成阳性),消灭了e抗原HBe-Ag(转为阴性),说明疾病正在得到控制

楼主的检查结果从上倒下依次为
1. 表面抗原 +
2. 核心抗体 总共(表示包括了IgM和IgG的所有类型的抗体) +
3. 核心抗体中的IgM - (这是非常不典型的,照理说表面抗原和e抗原都是阳性,提示感染,感染急性期的核心抗体IgM 应该是阳性的)
4. 表面(抗体) 滴度 <10  (这里看不出是抗原还是抗体,但是从上下文推测应该是抗体,<10如果按照国内mIU/ml的单位,应该是接近于“阴性”)
5. e抗原 +
6.e抗原 -

作者: 蓝色暴风雪    时间: 2011-6-12 23:47

H是英语肝炎的头一个字母,hepatitis
作者: 蓝色暴风雪    时间: 2011-6-12 23:48

甲肝就是hepatitis A
乙肝就是hepatitis B
所以台湾地区叫B肝




欢迎光临 肝胆相照论坛 (http://hbvhbv.info/forum/) Powered by Discuz! X1.5